Take Me Out Letra Traducción al Español

Franz Ferdinand - Llévame fuera

by Franz Ferdinand

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Franz Ferdinand Take Me Out

So if you're lonely you know I'm here waiting for you,
Entonces, si te sientes solo, sabes que estoy aquí esperándote.
I'm just a cross-hair, I'm just a shot away from you.
Sólo estoy en el punto de mira, estoy a sólo un tiro de distancia de ti.
And if you leave here, you leave me broken, shattered I lie,
Y si te vas de aquí me dejas rota, destrozada me acuesto,
I'm just a cross-hair, I'm just a shot and then we can die.
Solo soy un punto de mira, solo soy un disparo y luego podemos morir.
A ha ha.
Ja, ja, ja.
I know I wont be leaving here with you !
¡Sé que no me iré de aquí contigo!
I say don't you know, you say you don't know, I say take me out !
¡Yo digo que no lo sabes, tú dices que no sabes, yo digo que me saques!
I say you don't show, don't move, tide is low, I say take me out !
Yo digo que no aparezcas, que no te muevas, la marea está baja, yo digo ¡sácame!
I say you don't know, you say you don't know, I say take me out !
¡Yo digo que no sabes, dices que no sabes, yo digo que me saques!
I know I won't be leaving here,
Sé que no me iré de aquí
I know I won't be leaving here,
Sé que no me iré de aquí
I know I won't be leaving here,
Sé que no me iré de aquí
I know I won't be leaving here with you !
¡Sé que no me iré de aquí contigo!
I say don't you know, you say you don't know, I say take me out !
¡Yo digo que no lo sabes, tú dices que no sabes, yo digo que me saques!
If I move, this could die, eyes move, this can die,
Si me muevo, esto puede morir, los ojos se mueven, esto puede morir,
come on - - - take me out !
vamos - - - ¡sácame!
I know I won't be leaving here,
Sé que no me iré de aquí
I know I won't be leaving here,
Sé que no me iré de aquí
I know I won't be leaving here,
Sé que no me iré de aquí
I know I won't be leaving here with you !
¡Sé que no me iré de aquí contigo!
(Franz Ferdinand)
(Francisco Fernando)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.