Take Me Out 歌詞 日本語訳
フランツ・フェルディナンド - テイク・ミー・アウト
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So if you're lonely you know I'm here waiting for you,
だから、もしあなたが寂しいなら、私がここであなたを待っていることを知っているでしょう、
I'm just a cross-hair, I'm just a shot away from you.
私はただの十字線、あなたからほんの一撃の距離にあります。
And if you leave here, you leave me broken, shattered I lie,
そして、もしあなたがここを去ったら、あなたは私を傷つき、打ち砕かれることになるでしょう、私は嘘をつきます、
I'm just a cross-hair, I'm just a shot and then we can die.
私はただの十字線であり、ただ撃たれただけで、私たちは死ぬ可能性があります。
A ha ha.
あははは。
I know I wont be leaving here with you !
私はあなたと一緒にここを離れるつもりはないことを知っています!
I say don't you know, you say you don't know, I say take me out !
私は知らないと言う、あなたは知らないと言う、私は私を連れ出してと言う!
I say you don't show, don't move, tide is low, I say take me out !
顔を出すな、動くな、潮が引いている、連れ出してって言うの!
I say you don't know, you say you don't know, I say take me out !
私はあなたが知らないと言う、あなたは知らないと言う、私は私を連れ出してと言います!
I know I won't be leaving here,
ここを離れるつもりはないことは分かっていますが、
I know I won't be leaving here,
ここを離れるつもりはないことは分かっていますが、
I know I won't be leaving here,
ここを離れるつもりはないことは分かっていますが、
I know I won't be leaving here with you !
私はあなたと一緒にここを離れるつもりはないことを知っています!
I say don't you know, you say you don't know, I say take me out !
私は知らないと言う、あなたは知らないと言う、私は私を連れ出してと言う!
If I move, this could die, eyes move, this can die,
私が動くとこれが死ぬかもしれない、目が動くとこれが死ぬかもしれない、
come on - - - take me out !
さあ、私を連れ出してください!
I know I won't be leaving here,
ここを離れるつもりはないことは分かっていますが、
I know I won't be leaving here,
ここを離れるつもりはないことは分かっていますが、
I know I won't be leaving here,
ここを離れるつもりはないことは分かっていますが、
I know I won't be leaving here with you !
私はあなたと一緒にここを離れるつもりはないことを知っています!
(Franz Ferdinand)
(フランツ・フェルディナンド)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
