Twilight Omens Liedtext Deutsche Übersetzung
Franz Ferdinand - Twilight Omens
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
uitar 1 Intro
Gitarre 1 Intro
uitar 2 Intro
Gitarre 2 Intro
I wrote your name upon the back of my hand
Ich habe deinen Namen auf meinen Handrücken geschrieben
slept upon then i woke up with it backwards on my face
Ich habe darauf geschlafen und bin dann aufgewacht, als ich es verkehrt herum auf meinem Gesicht hatte
reading forwards from my mirror to my heart
Ich lese vorwärts von meinem Spiegel zu meinem Herzen
uitar 1 Riff
Gitarre 1 Riff
uitar 2 Riff
Gitarre 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Es dämmern Vorzeichen in meinem Leben, dann höre ich deinen Namen
hear the radio sing your name should i give you a call
Höre das Radio deinen Namen singen, sollte ich dich anrufen
what can i say? maybe you still feel the same
Was kann ich sagen? Vielleicht geht es dir immer noch genauso
uitar 1 Riff
Gitarre 1 Riff
uitar 2 Riff
Gitarre 2 Riff
I typed your numbers into my calculator where it spelled a dirty word
Ich habe Ihre Zahlen in meinen Taschenrechner eingegeben, wo ein Schimpfwort buchstabiert wurde
when you turned it upside down
als du es auf den Kopf gestellt hast
you can turn my dirty world the bright way round
Du kannst meine schmutzige Welt auf den Kopf stellen
uitar 1 Riff
Gitarre 1 Riff
uitar 2 Riff
Gitarre 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Es dämmern Vorzeichen in meinem Leben, dann höre ich deinen Namen
hear the radio sing your name should i give you a call
Höre das Radio deinen Namen singen, sollte ich dich anrufen
what can i say? maybe you still feel the same
Was kann ich sagen? Vielleicht geht es dir immer noch genauso
uitar 1 Riff
Gitarre 1 Riff
uitar 2 Riff
Gitarre 2 Riff
Guitar 2 plays these Chords: Dm G C F Dm Em Am
Gitarre 2 spielt diese Akkorde: Dm G C F Dm Em Am
uitar 1 "Synth" Solo
Gitarre 1 „Synth“ Solo
uitar 2 Riff
Gitarre 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Es dämmern Vorzeichen in meinem Leben, dann höre ich deinen Namen
hear the radio sing your name should i give you a call
Höre das Radio deinen Namen singen, sollte ich dich anrufen
what can i say? maybe you still feel the same
Was kann ich sagen? Vielleicht geht es dir immer noch genauso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
