Twilight Omens Letra Traducción al Español
Franz Ferdinand - Presagios del Crepúsculo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
uitar 1 Intro
Guitarra 1 Introducción
uitar 2 Intro
Introducción al guitarra 2
I wrote your name upon the back of my hand
Escribí tu nombre en el dorso de mi mano
slept upon then i woke up with it backwards on my face
Dormí y luego me desperté con él al revés en mi cara.
reading forwards from my mirror to my heart
leyendo hacia adelante desde mi espejo hasta mi corazón
uitar 1 Riff
guitarra 1 riff
uitar 2 Riff
guitarra 2 riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Presagios de crepúsculo en mi vida y luego escucho tu nombre
hear the radio sing your name should i give you a call
Escuchar la radio cantar tu nombre ¿Debería llamarte?
what can i say? maybe you still feel the same
¿Qué puedo decir? tal vez todavía sientes lo mismo
uitar 1 Riff
guitarra 1 riff
uitar 2 Riff
guitarra 2 riff
I typed your numbers into my calculator where it spelled a dirty word
Escribí tus números en mi calculadora donde deletreaba una mala palabra
when you turned it upside down
cuando lo pusiste al revés
you can turn my dirty world the bright way round
Puedes darle la vuelta a mi sucio mundo
uitar 1 Riff
guitarra 1 riff
uitar 2 Riff
guitarra 2 riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Presagios de crepúsculo en mi vida y luego escucho tu nombre
hear the radio sing your name should i give you a call
Escuchar la radio cantar tu nombre ¿Debería llamarte?
what can i say? maybe you still feel the same
¿Qué puedo decir? tal vez todavía sientes lo mismo
uitar 1 Riff
guitarra 1 riff
uitar 2 Riff
guitarra 2 riff
Guitar 2 plays these Chords: Dm G C F Dm Em Am
La guitarra 2 toca estos acordes: Dm G C F Dm Em Am
uitar 1 "Synth" Solo
uitar 1 "Sintetizador" Solo
uitar 2 Riff
guitarra 2 riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Presagios de crepúsculo en mi vida y luego escucho tu nombre
hear the radio sing your name should i give you a call
Escuchar la radio cantar tu nombre ¿Debería llamarte?
what can i say? maybe you still feel the same
¿Qué puedo decir? tal vez todavía sientes lo mismo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
