Twilight Omens Paroles Traduction Française

Franz Ferdinand - Présages crépusculaires

by Franz Ferdinand

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Franz Ferdinand Twilight Omens

uitar 1 Intro
uitar 1 Intro
uitar 2 Intro
uitar 2 Intro
I wrote your name upon the back of my hand
J'ai écrit ton nom sur le dos de ma main
slept upon then i woke up with it backwards on my face
j'ai dormi puis je me suis réveillé avec ça à l'envers sur mon visage
reading forwards from my mirror to my heart
lire de mon miroir à mon cœur
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Présages crépusculaires dans ma vie alors j'entends ton nom
hear the radio sing your name should i give you a call
J'entends la radio chanter ton nom, dois-je t'appeler
what can i say? maybe you still feel the same
que puis-je dire ? peut-être que tu ressens toujours la même chose
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
I typed your numbers into my calculator where it spelled a dirty word
J'ai tapé tes chiffres dans ma calculatrice où ça a écrit un gros mot
when you turned it upside down
quand tu l'as renversé
you can turn my dirty world the bright way round
tu peux transformer mon sale monde en un sens lumineux
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Présages crépusculaires dans ma vie alors j'entends ton nom
hear the radio sing your name should i give you a call
J'entends la radio chanter ton nom, dois-je t'appeler
what can i say? maybe you still feel the same
que puis-je dire ? peut-être que tu ressens toujours la même chose
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Guitar 2 plays these Chords: Dm G C F Dm Em Am
La guitare 2 joue ces accords : Dm G C F Dm Em Am
uitar 1 "Synth" Solo
uitar 1 "Synthé" Solo
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Présages crépusculaires dans ma vie alors j'entends ton nom
hear the radio sing your name should i give you a call
J'entends la radio chanter ton nom, dois-je t'appeler
what can i say? maybe you still feel the same
que puis-je dire ? peut-être que tu ressens toujours la même chose

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.