Twilight Omens Testo Traduzione Italiana
Franz Ferdinand - Presagi del crepuscolo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
uitar 1 Intro
uitar 1 Introduzione
uitar 2 Intro
uitar 2 Introduzione
I wrote your name upon the back of my hand
Ho scritto il tuo nome sul dorso della mia mano
slept upon then i woke up with it backwards on my face
ho dormito sopra e poi mi sono svegliato con il viso rovesciato
reading forwards from my mirror to my heart
leggendo in avanti dal mio specchio al mio cuore
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Presagi crepuscolari nella mia vita poi sento il tuo nome
hear the radio sing your name should i give you a call
ascolta la radio cantare il tuo nome, dovrei chiamarti
what can i say? maybe you still feel the same
cosa posso dire? forse ti senti ancora lo stesso
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
I typed your numbers into my calculator where it spelled a dirty word
Ho digitato i tuoi numeri sulla calcolatrice dove si scriveva una parolaccia
when you turned it upside down
quando l'hai capovolto
you can turn my dirty world the bright way round
puoi trasformare il mio sporco mondo in modo luminoso
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Presagi crepuscolari nella mia vita poi sento il tuo nome
hear the radio sing your name should i give you a call
ascolta la radio cantare il tuo nome, dovrei chiamarti
what can i say? maybe you still feel the same
cosa posso dire? forse ti senti ancora lo stesso
uitar 1 Riff
uitar 1 Riff
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Guitar 2 plays these Chords: Dm G C F Dm Em Am
La chitarra 2 suona questi accordi: Dm G C F Dm Em Am
uitar 1 "Synth" Solo
uitar 1 "Synth" Assolo
uitar 2 Riff
uitar 2 Riff
Twilight omens in my life then i hear your name
Presagi crepuscolari nella mia vita poi sento il tuo nome
hear the radio sing your name should i give you a call
ascolta la radio cantare il tuo nome, dovrei chiamarti
what can i say? maybe you still feel the same
cosa posso dire? forse ti senti ancora lo stesso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
