Drinkebroer Liedtext Deutsche Übersetzung

Fratsen – Trinkbruder

by Fratsen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fratsen Drinkebroer

This is a beautiful song by the former Dutch group Fratsen. I just got to
Dies ist ein wunderschönes Lied der ehemaligen niederländischen Gruppe Fratsen. Ich bin gerade dazu gekommen
know it some weeks ago, but I'm totally addicted to their music, so I
Ich weiß es schon seit ein paar Wochen, aber ich bin total süchtig nach ihrer Musik, also
started to transcribe some of their songs (their easiest). This is my
begann, einige ihrer Lieder zu transkribieren (ihre einfachsten). Das ist meins
first. Enjoy playing it
zuerst. Viel Spaß beim Spielen
Zie de wereld toch eens draaien
Sieh nur, wie sich die Welt dreht
en m'n hoofd draait vrolijk mee
und mein Kopf dreht sich glücklich
Ik heb een blaas als een spons,
Ich habe eine Blase wie ein Schwamm,
sta weer op en waggel dronken naar de plee
wieder aufstehen und betrunken zur Toilette taumeln
(same chords)
(gleiche Akkorde)
Ik hou me vast aan de rand van de pot
Ich halte mich am Topfrand fest
en ik pis op al m'n dromen
und ich pisse auf alle meine Träume
en schreeuw dan blauw en leeggelopen uit het raam
und dann aus dem Fenster schreien, blau und entleert
ook u zij wellekome
Auch Sie sind herzlich willkommen
Refr.
Refr.
M'n drinkebroer, m'n drinkebroer
Mein trinkender Bruder, mein trinkender Bruder
waar is verdomd m'n drinkebroer?
Wo zum Teufel ist mein trinkender Bruder?
m'n bloedverwante ouwehoer
meine blutsverwandte alte Hure
m'n alibi, m'n zieleroer
Mein Alibi, meine Seele bewegt sich
m'n drinkbroer, m'n drinkebroer
mein trinkender Bruder, mein trinkender Bruder
waar blijft verdomd m'n drinkebroer?
Wo zum Teufel ist mein trinkender Bruder?
M'n zatte mallemoer,
Mein müder Idiot,
mijn volle borst, mijn troubadour
meine volle Brust, mein Troubadour
Ik hef in eenzaamheid mijn glas
Einsam erhebe ich mein Glas
en er is niemand die het ziet
und es gibt niemanden, der es sieht
Ik breng een toost uit op het leven,
Ich schlage einen Toast auf das Leben aus,
maar klinken doet het niet
aber es klingt nicht
Dronken in je eentje,
Alleine betrunken
met je kop tegen de muur.
mit dem Kopf an der Wand.
Waar blijft nou toch m'n mededogen
Wo ist mein Mitgefühl jetzt?
in dit door al verlaten uur?
in dieser ohnehin verlassenen Stunde?
Ik verdrink nog in dit glas,
Ich ertrinke immer noch in diesem Glas,
beetje eenzaam is m'n naam
ein bisschen einsam ist mein Name
en als een zatte Don Quichotte
und wie ein betrunkener Don Quijote
schreeuw ik zwaaiend uit het raam
Ich schreie aus dem Fenster und winke
Refr.
Refr.
bridge (use same chords of couplet)
Bridge (gleiche Akkorde oder Strophe verwenden)
Ik klim met moeite op m'n paard
Es fällt mir schwer, auf mein Pferd zu klettern
en ik slinger naar z'n huis
und ich schwinge mich zu seinem Haus
Ik voel de wind, er brandt nog licht
Ich spüre den Wind, es brennt immer noch ein Licht
Hé, m'n drinkebroer is thuis
Hey, das Haus meines trinkenden Bruders
Ik stap af en kijk voorzichtig
Ich steige aus und schaue genau hin
door 't schaarsverlichte raam naar binnen
durch das schwach beleuchtete Fenster
en hoor daar zwaaiend met z'n armen
und höre dort seine Arme wedeln
m'n Sancho Panza zingen
Ich singe meinen Sancho Panza
Refr.
Refr.
bridge (use chords couplet twice)
Brücke (Akkordstrophe zweimal verwenden)
Ik loop naar binnen, pak een glas
Ich gehe hinein und schnappe mir ein Glas
even klinken, 't leven wordt bemind
Lasst uns klingen, das Leben wird geliebt
Sancho Panza en Don Quichotte
Sancho Pansa und Don Quijote
drinkend tegen de wind
Trinken gegen den Wind

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.