Man Liedtext Deutsche Übersetzung

Possen - Mann

by Fratsen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fratsen Man

Ach guttegut, zie hem staan, hij waggelt op z'n benen
Oh je, schau ihn dir an, wie er da steht, er taumelt auf seinen Beinen
houdt zich vast aan de bar, onzeker en blauw
Ich halte mich unsicher und blau an der Bar fest
Alweer geen vrouw die hem wou, hij is helemaal alleen en denkt
Wieder wollte ihn keine Frau, er ist ganz allein und denkt nach
Wat moet ik nou? Oooo wat moet ik nou?
Was soll ich jetzt tun? Ooooo, was soll ich jetzt tun?
Ik kan toch moeilijk gaan janken, wat zullen ze dan zeggen
Es fällt mir schwer zu weinen, was werden sie sagen?
Wat een wijf, wat een watje, wat een loser van een man
Was für eine Frau, was für ein Weichei, was für ein Verlierer von einem Mann
Dat kan niet zijn, geen gezicht, niet te doen of uit te leggen
Das kann nicht sein, kein Gesicht, kann nicht gemacht oder erklärt werden
en wat doet-ie dan Oooh wat doet-ie dan?
Und was macht er? Oooh, was macht er dann?
Hij kotst zich leeg in de gang, hij is een man van de wereld
Er kotzt sich im Flur, er ist ein Mann von Welt
voor de duvel niet bang, want hij is van de wereld
Fürchtet euch nicht vor dem Teufel, denn er ist von der Welt
Als de avond is gelopen slaat-ie wild om zich heen
Wenn der Abend zu Ende ist, wird wild um sich geschlagen
Stoer en bezopen en alleen -yeah-
Cool und betrunken und allein -ja-
Nadat de kroeg is verbouwd en de klappen zijn gevallen
Nachdem die Kneipe renoviert wurde und die Schläge gefallen sind
ligt ie buiten op straat, mist een schoen en z'n tanden
er liegt draußen auf der Straße, ihm fehlen ein Schuh und die Zähne
Dat komt het lopen niet ten goede, hij is kwaad op ons allen
Das ist nicht gut zum Laufen, er ist sauer auf uns alle
En wat doet hij dan?
Und was macht er dann?
Hij rukt wat planten uit een tuin, schopt een kat in z'n kont
Er reißt ein paar Pflanzen aus einem Garten und tritt einer Katze in den Hintern
en met zijn broek op zijn enkels pist-ie door een brievenbus
und mit der Hose um die Knöchel pinkelt er durch einen Briefkasten
Als een natte Telegraaf ligt-ie op de kouwe grond
Es liegt auf dem kalten Boden wie ein nasser Telegraph
en wat doet-ie dus
und was macht er also?
Hij kotst zich leeg in de gang, hij is een man van de wereld
Er kotzt sich im Flur, er ist ein Mann von Welt
voor de duvel niet bang, want hij is van de wereld
Fürchtet euch nicht vor dem Teufel, denn er ist von der Welt
Als de avond is gelopen slaat-ie wild om zich heen
Wenn der Abend zu Ende ist, wird wild um sich geschlagen
Stoer en bezopen en alleen
Cool und betrunken und allein
brug:?????
Brücke:?????
Als een varken zo bang met zijn volgezopen kop
Wie ein Schwein, das so viel Angst hat und dessen Kopf voller Alkohol ist
ligt-ie stinkend in de gang en niemand ruimt 'm op
Es stinkt im Flur und niemand räumt es auf
OK, vooruit, ik geef 't toe, ook ik ben een man
Okay, okay, ich gebe es zu, ich bin auch ein Mann
Maar kotsen in m'n eigen nest daar hou ik dus niet van
Aber ich mag es nicht, mich in meinem eigenen Nest zu übergeben
Ik kots me leeg in op de buhne, ben een man van de wereld
Ich übergebe mich auf der Bühne und bin ein Mann von Welt
ben niet bang voor de duvel, want ik ben van de wereld
Fürchte dich nicht vor dem Teufel, denn ich bin von der Welt
Als de avond begonnen sla ik wild om me heen
Als der Abend begann, fing ich an, wild herumzustrampeln
Stoer onbezonnen en alleen
Mutig, dreist und allein
IN ONS DORP - Fratsen (van 'MUTS')
IN UNSEREM DORF – Fratsen (aus „MUTS“)
'stop' betekent, akkoord voor 'stop' aanslaan en laten klinken.
„Stopp“ bedeutet, den Akkord vor dem „Stopp“ anzuschlagen und erklingen zu lassen.
Pas weer verder spelen bij volgende akkoord.
Spielen Sie erst beim nächsten Akkord weiter.
intro:
Einführung:
En we zitten aan de bar en we drinken glazen bier
Und wir sitzen an der Bar und trinken Gläser Bier
En we praten over bendjes, bandjes, balen als een stier
Und wir reden wie ein Bulle über Bands, Bands, Ballen
En het weer, elke k
Und das Wetter, jeden Morgen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.