Vlieger كلمات أغنية ترجمة عربية
فراتسن - طائرة ورقية
by Fratsen
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 27 Oct 1997 10:32:55 +0100
التاريخ: الإثنين 27 أكتوبر 1997 10:32:55 +0100
From: Jaco de Kruijf
مِن: جاكو دي كرويف
Subject: CRD: Vlieger by Fratsen
الموضوع: CRD: فليجر بواسطة فراتسن
Artists: Fratsen
الفنانين : الغريبة
This is my second transcription of a song by Fratsen. Hope you enjoy
هذا هو النسخ الثاني لأغنية فراتسن. آمل أن تستمتع
playing it. The intro is played using a comb and a cigarette-paper, but I
اللعب بها. يتم تشغيل المقدمة باستخدام مشط وورق سيجارة، ولكن أنا
haven't tried that yet.
لم أحاول ذلك بعد.
Intro & couplets: 5th&6th line couplet: "Bridge couplet":
المقدمة والأبيات: السطر الخامس والسادس من الآية: "آية الجسر":
G--0--------0--2----|--0-----0-2--0---0--0--2--2--|--0--------0--------:|
G--0--------0--2----|--0-----0-2--0---0--0--2--2--|--0--------0--------:|
D--0--------2--0----|--2-2/4---2--2---2--2--2--0--|--2---0-2--2--------:|
D--0-------2--0----|--2-2/4---2--2---2--2--2--0--|--2---0-2--2--------:|
Listen to the song to understand the timing of al this, OK, here it is:
استمع للأغنية لتفهم توقيت كل هذا، حسنًا، ها هو:
Daar hoog in de bomen,
هناك في أعالي الأشجار،
gejaagd door de wind
في مهب الريح
Hangt stil en verlaten,
يصمت ويائس،
een vlieger en kind
طائرة ورقية وطفل
Ik had nog gezegd :
لقد قلت أيضاً:
laat die vlieger nou los
الآن اترك تلك الطائرة الورقية
Maar het kind wou nie luisteren
لكن الطفل لم يستمع
en nu hangt ie in 't bos
والآن معلقة في الغابة
'T was een heel dure vlieger,
لقد كانت طائرة ورقية باهظة الثمن،
en ik had 'm maar net, maar net, maar net
وقد حصلت عليه للتو، بالكاد، بالكاد
'k was er erg aan gehecht,
لقد كنت متعلقًا به جدًا
nam 'm zelfs mee naar bed
حتى أخذه إلى السرير
Hield 'm dicht tegen m'n lijf,
أحتضنته بالقرب من جسدي
om er stil van te dromen
أن نحلم به بهدوء
En nu was ik hem kwijt
والآن فقدته
Hing ie hoog in de bomen
كانت معلقة عاليا في الأشجار
3.(bridge)
3.(الجسر)
Dus ik riep naar het kind daar hoog in het bos
لذلك ناديت الطفل هناك في الغابة
ach toe alsjeblieft, laat die vlieger eens los
أوه من فضلك، اترك تلك الطائرة الورقية
En zie even later ha'k mijn vlieger benee
وبعد قليل سأقوم بتطيير طائرتي الورقية
En lagen we 's nachts,
ونستلقي بالليل
toch in bed met z'n twee
لا يزال في السرير مع اثنين منا
Het kind hing nog zeker
كان الطفل بالتأكيد لا يزال معلقًا
een maand in de bomen
شهر في الأشجار
en is ergens in de herfst, in de herfst, in de herfst
وهو في مكان ما في الخريف، في الخريف، في الخريف
naar beneden gekomen
نزل
Met een klap op de grond
مع ضربة على الأرض
en toen wist ie meteen
وبعد ذلك عرف على الفور
Wie niet op tijd los laat
الذي لا يترك في الوقت المناسب
valt altijd alleen
دائما يقع وحده
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.