A Fine Romance Songtekst Nederlandse Vertaling

Fred Astaire - Een fijne romance

by Fred Astaire

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Astaire A Fine Romance

A fine romance with no kisses,
Een fijne romance zonder kussen,
A fine romance, my friend, this is;
Een fijne romance, mijn vriend, dit is;
M7
M7
We should be like a couple of hot to - ma - toes
We zouden als een stel hete to-ma-tenen moeten zijn
But you're as cold as yesterday's mashed po-tah-toes.
Maar je hebt het net zo koud als de gepureerde tenen van gisteren.
A fine romance, you won't nestle;
Een fijne romance, je zult je niet nestelen;
A fine romance, you won't wres - tle.
Een fijne romance, waar je niet mee worstelt.
You're just as hard to land as the Ile de France!
Je bent net zo moeilijk te landen als het Ile de France!
I haven't got a chance -- this is a fine romance.
Ik heb geen enkele kans; dit is een fijne romance.
A fine romance, my good woman
Een fijne romance, mijn goede vrouw
My strong, aged-in-the-wood wo - man
Mijn sterke, oude vrouw
You're calmer than the seals in the Arctic O - cean
Jij bent rustiger dan de zeehonden in de Noordelijke IJszee
At least they flap their fins to express e - mo - tion
Ze wapperen tenminste met hun vinnen om hun emoties uit te drukken
A fine romance, with no clinches
Een fijne romance, zonder clichés
A fine romance with no hitch - es
Een fijne romance zonder problemen
You never give the orchids I send a glance;
Je werpt nooit een blik op de orchideeën die ik stuur;
No, you like cactus plants -- this is a fine romance.
Nee, je houdt van cactusplanten - dit is een fijne romance.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.