Cigarette Machine Paroles Traduction Française

Fred Eaglesmith - Machine à cigarettes

by Fred Eaglesmith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Eaglesmith Cigarette Machine

Stumbling passed your house baby,at the break of day.
Trébuchant devant ta maison bébé, à l'aube.
i thought i saw your siluhette, dancing cross the shade
je pensais avoir vu ta silhouette, dansant à travers l'ombre
and i went out to the mission ,and i called and called your name.
et je suis allé à la mission, et j'ai appelé et appelé ton nom.
till and angel with a face like yours, came down and let me in
jusqu'à ce qu'un ange avec un visage comme le tien soit descendu et m'a laissé entrer
i thought i saw your reflection, in a cigarette machine
je pensais avoir vu ton reflet, dans un distributeur de cigarettes
in a bottle in a dutter ,in a window on the street
dans une bouteille dans un dutter, dans une fenêtre dans la rue
In a store front,in a picture,on and old broken TV
Dans une devanture de magasin, sur une photo, sur une vieille télé cassée
i swear it was you,staring back at me!
je jure que c'était toi qui me regardais !
i heard soldiers voices, by the city gate
J'ai entendu des voix de soldats, près de la porte de la ville
what took his life on the ground,they made me look away
ce qui lui a coûté la vie sur le terrain, ils m'ont fait détourner le regard
and i spilled you on the meter, and i chopped you into lies.
et je t'ai renversé sur le compteur, et je t'ai réduit en mensonges.
And over some old kitchen sink, i swore i let you down
Et au-dessus d'un vieil évier de cuisine, j'ai juré de t'avoir laissé tomber
i thought i saw your reflection in a cigarette machine
je pensais avoir vu ton reflet dans un distributeur de cigarettes
in a bottle in a dutter ,in a window on the street,
dans une bouteille dans un dutter, dans une fenêtre dans la rue,
in a store front, in a picture,on an old broken TV
dans une devanture de magasin, sur une photo, sur une vieille télé cassée
i swear it was you,staring back at me!
je jure que c'était toi qui me regardais !
oh radio and broken meters, doggy things i read.
oh radio et compteurs cassés, trucs de chien que je lis.
worn out moviestars,and faded limousines.
des stars de cinéma usées et des limousines défraîchies.
and i battle through my own charades, of coffee cups and clowns.
et je me bats à travers mes propres charades, de tasses à café et de clowns.
i can't keep up with parades, I keep falling down.
je n'arrive pas à suivre les défilés, je continue de tomber.
i thought i saw your reflection in a cigarette machine
je pensais avoir vu ton reflet dans un distributeur de cigarettes
in a bottle in a dutter ,in a window on the street,
dans une bouteille dans un dutter, dans une fenêtre dans la rue,
in a store front, in a picture,on an old broken TV
dans une devanture de magasin, sur une photo, sur une vieille télé cassée
i swear it was you,staring back at me!
je jure que c'était toi qui me regardais !
in a store front, in a picture,on an old broken TV
dans une devanture de magasin, sur une photo, sur une vieille télé cassée
i swear it was you,staring back at me!
je jure que c'était toi qui me regardais !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.