Freight Train Testo Traduzione Italiana

Fred Eaglesmith - Treno merci

by Fred Eaglesmith

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Eaglesmith Freight Train

FREIGHT TRAIN Fred Eaglesmith
TRENO MERCI Fred Eaglesmith
Intro: Am''' F''' G''' Am'''
Introduzione: Am''' F''' G''' Am'''
Well I just came down the Chippewa, I had a station wagon and hundred dollars,
Beh, sono appena sceso dal Chippewa, avevo una station wagon e cento dollari,
I was thinkin' 'bout the girl I'd lost the year before.
Stavo pensando alla ragazza che avevo perso l'anno prima.
I hadn't seen her for some time, I thought that I might go on by,
Non la vedevo da un po', ho pensato che potevo passare oltre,
When your memory came floodin' in and closed that door.
Quando la tua memoria è arrivata inondata e ha chiuso quella porta.
Chorus:
Coro:
Wish I was a freight train, baby, wish I was a diesel locomotive,
Vorrei essere un treno merci, tesoro, vorrei essere una locomotiva diesel
I'd come whistlin' down your track and crashin' in your door.
Verrei fischiettando lungo la tua strada e sbattendomi contro la tua porta.
Wish I was a freight train, baby, wish I didn't have a heart,
Vorrei essere un treno merci, tesoro, vorrei non avere un cuore
And you'd need a shovel full of coal just to get me started.
E ti servirebbe una pala piena di carbone solo per farmi iniziare.
Wish I was a freight train, baby, wish I was a freight train.
Vorrei essere un treno merci, tesoro, vorrei essere un treno merci.
Every time I talk to you, I hear your jealous lies,
Ogni volta che ti parlo, sento le tue bugie gelose,
I feel like I've been left abandoned on some old railway siding.
Mi sento come se fossi stato abbandonato su qualche vecchio raccordo ferroviario.
And every time I hear your voice, my water just gets cold,
E ogni volta che sento la tua voce, la mia acqua diventa fredda,
My stoker will not stoke and my boiler will not boil.
Il mio fuochista non si accende e la mia caldaia non bolle.
(Chorus and repeat Intro)
(Ritornello e ripetizione dell'introduzione)
Every time I fell behind and I could not get ahead,
Ogni volta che restavo indietro e non riuscivo ad andare avanti,
I wish someone would pull a lever and give me a little sand.
Vorrei che qualcuno tirasse una leva e mi desse un po' di sabbia.
And every time I slipped behind, hey, even further back,
E ogni volta che scivolavo indietro, ehi, ancora più indietro,
I wish some switch man would come out of the fog and change my track.
Vorrei che qualcuno uscisse dalla nebbia e cambiasse il mio percorso.
(Chorus)
(Coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.