Freight Train Versuri Traducere în Română

Fred Eaglesmith - Tren de marfă

by Fred Eaglesmith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Eaglesmith Freight Train

FREIGHT TRAIN Fred Eaglesmith
TREN DE MARFĂ Fred Eaglesmith
Intro: Am''' F''' G''' Am'''
Introducere: Am''' F''' G''' Am'''
Well I just came down the Chippewa, I had a station wagon and hundred dollars,
Tocmai am coborât pe Chippewa, aveam un break și o sută de dolari,
I was thinkin' 'bout the girl I'd lost the year before.
Mă gândeam la fata pe care o pierdusem cu un an înainte.
I hadn't seen her for some time, I thought that I might go on by,
Nu o mai văzusem de ceva vreme, m-am gândit că aș putea trece mai departe,
When your memory came floodin' in and closed that door.
Când ți-a venit memoria și a închis ușa.
Chorus:
Refren:
Wish I was a freight train, baby, wish I was a diesel locomotive,
Mi-ar plăcea să fiu un tren de marfă, dragă, mi-ar fi plăcut să fiu o locomotivă diesel,
I'd come whistlin' down your track and crashin' in your door.
Aș veni să-ți fluier pe pistă și m-aș prăbuși în ușa ta.
Wish I was a freight train, baby, wish I didn't have a heart,
Mi-aș fi dorit să fiu un tren de marfă, iubito, mi-aș fi dorit să nu am inimă,
And you'd need a shovel full of coal just to get me started.
Și ai avea nevoie de o lopată plină cu cărbune doar ca să mă încep.
Wish I was a freight train, baby, wish I was a freight train.
Mi-ar plăcea să fiu un tren de marfă, dragă, aș fi vrut să fiu un tren de marfă.
Every time I talk to you, I hear your jealous lies,
De fiecare dată când vorbesc cu tine, aud minciunile tale geloase,
I feel like I've been left abandoned on some old railway siding.
Simt că am fost lăsat abandonat pe o cale ferată veche.
And every time I hear your voice, my water just gets cold,
Și de fiecare dată când aud vocea ta, apa mi se răcește,
My stoker will not stoke and my boiler will not boil.
Furnizorul meu nu va alimenta și cazanul nu va fierbe.
(Chorus and repeat Intro)
(Refren și repetă introducerea)
Every time I fell behind and I could not get ahead,
De fiecare dată când am rămas în urmă și nu am putut să merg înainte,
I wish someone would pull a lever and give me a little sand.
Aș vrea ca cineva să tragă de o pârghie și să-mi dea puțin nisip.
And every time I slipped behind, hey, even further back,
Și de fiecare dată când am alunecat în spate, hei, și mai în spate,
I wish some switch man would come out of the fog and change my track.
Mi-aș dori să iasă vreun om de schimb din ceață și să-mi schimbe traseul.
(Chorus)
(Cor)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.