Jericho Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fred Eaglesmith – Jerycho

by Fred Eaglesmith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Eaglesmith Jericho

http://www.fredeaglesmith.com/
http://www.fredeaglesmith.com/
Lyrics copied from Kent Archibald
Tekst skopiowany od Kenta Archibalda
The gravel flies, up off the tires
Żwir leci ponad opony
Last night I caught, my baby lyin'
Ostatniej nocy przyłapałem, że moje kochanie kłamie
She said that she loved me, said she'd be true
Powiedziała, że mnie kocha, powiedziała, że będzie prawdziwa
I turned around and she had found somebody new
Odwróciłem się, a ona znalazła kogoś nowego
I could have took it, I would've tried
Mógłbym to wziąć, spróbowałbym
But hey she wouldn't even tell me why
Ale hej, nawet nie chciała mi powiedzieć dlaczego
(CHORUS)
(CHÓR)
And there ain't no easy road
A nie ma łatwej drogi
It doesn't matter who you are or who you know
Nie ma znaczenia, kim jesteś i kogo znasz
Listen son, there's just one thing I know
Słuchaj synu, wiem tylko jedno
There ain't no easy road
Nie ma łatwej drogi
I couldn't believe, my very eyes
Nie mogłam uwierzyć, moje oczy
Out on the street with some other guy
Wyjdź na ulicę z jakimś innym facetem
I made a scene, the coppers came
Zrobiłem scenę, przyjechali gliniarze
Threw me in jail I told them I was not to blame
Wtrącili mnie do więzienia. Powiedziałem im, że nie jestem winien
They called my sister, took home my van
Zadzwonili do mojej siostry, zabrali do domu moją furgonetkę
She just said mister I hoped that you would know by now
Powiedziała tylko, proszę pana, że mam nadzieję, że już pan o tym wie
(CHORUS)
(CHÓR)
The whistle wails, the train rolls on
Słychać gwizdek, pociąg jedzie dalej
I guess I'll go back to where I come from
Chyba wrócę tam skąd pochodzę
To where my Daddy sits, on a little porch
Do miejsca, gdzie siedzi mój tata, na małej werandzie
On a little farm in a little town that they call Jericho
Na małej farmie w małym miasteczku, które nazywają Jerycho
He always told me, son you should know
Zawsze mi mówił: synu, powinieneś wiedzieć
The walls always tumble down
Ściany zawsze się walą
(CHORUS)
(CHÓR)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.