Rough Edges Letra Traducción al Español
Fred Eaglesmith - Bordes ásperos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROUGH EDGES Fred J. Eaglesmith
BORDES ÁSPEROS Fred J. Eaglesmith
Intro: G F C G
Introducción: G F C G
Cracks in your windshield, holes in your life,
Grietas en tu parabrisas, agujeros en tu vida,
And you're trying to get home before it gets light.
Y estás intentando llegar a casa antes de que amanezca.
That old five-ton truck don't run good no more,
Ese viejo camión de cinco toneladas ya no funciona bien.
Barely gets up those hills with your foot to the floor.
Apenas sube esas colinas con el pie en el suelo.
And your horses are tired, your excuses are weak,
Y tus caballos están cansados, tus excusas son débiles,
And you ain't won a race since seventy-three.
Y no has ganado una carrera desde el setenta y tres.
But all through the night, that trailer just sways.
Pero durante toda la noche, ese trailer simplemente se balancea.
An east wind, you know, always brings rain.
Un viento del este, ya sabes, siempre trae lluvia.
Out on the freeway, those big wheels just roll,
En la autopista, esas grandes ruedas simplemente ruedan,
Out past your time, and through your front door.
Más allá de tu tiempo y a través de tu puerta principal.
Lights on the skyline, signs on the road,
Luces en el horizonte, señales en la carretera,
You don't pick up your mail, you don't answer your phone.
No recoges tu correo, no contestas tu teléfono.
And your old friends are dead, or they've all gone away,
Y tus viejos amigos están muertos, o se han ido todos,
Wildflowers cry over their graves.
Las flores silvestres lloran sobre sus tumbas.
And the paper they throw at the end of the lane,
Y el papel que tiran al final del camino,
An east wind, it says, always brings rain.
Se dice que un viento del este siempre trae lluvia.
Down by the river, where the old boys still ride.
Junto al río, donde los viejos todavía viajan.
And the edges are rough as suicide.
Y los bordes son ásperos como el suicidio.
Where the whisky's got colour, and the cows feed on grass,
Donde el whisky tiene color y las vacas se alimentan de hierba,
The windmills pump water, and your cheques don't go bad.
Los molinos de viento bombean agua y sus cheques no salen mal.
And your blankets are dirty, your eternity frayed,
Y tus mantas están sucias, tu eternidad deshilachada,
And on through the night, that trailer just sways.
Y durante toda la noche, ese trailer simplemente se balancea.
So load up those cattle, move out that train,
Así que carga ese ganado, saca ese tren,
An east wind, you know, always brings rain.
Un viento del este, ya sabes, siempre trae lluvia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.