Summerlea Liedtext Deutsche Übersetzung
Fred Eaglesmith – Summerlea
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of D (CAPO 2nd Fret)
Tonart D (CAPO 2. Bund)
Night time's falling on the Summerlea,and suppers getting cold.
Auf dem Summerlea bricht die Nacht herein und das Abendessen wird kalt.
Its the second time in as many weeks he hasn't shown.
Es ist das zweite Mal in so vielen Wochen, dass er nicht erschienen ist.
He's probably chasing some old steer across some prairie storm.
Er jagt wahrscheinlich einen alten Ochsen durch einen Präriesturm.
And when she asks him he'll just shrug and say "that's the way things go".
Und wenn sie ihn fragt, zuckt er nur mit den Schultern und sagt: „So laufen die Dinge.“
__________
__________
1st CHORUS:
1. CHOR:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Aber er kommt nur zweimal im Monat in die Stadt und wieder weg, so schnell er kann.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Da er kein Telefon hat, kann sie ihn nicht anrufen und weiß nie, wo er ist.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Er riecht nach Pferden und er kaut Tabak und er flucht und er spuckt.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Sie war schon ein paar Mal verliebt, aber noch nie so ganz.
__________
__________
Next month it'll be those damned old Rodeos and fairs.
Nächsten Monat werden es diese verdammten alten Rodeos und Jahrmärkte sein.
And He'll be gone for six weeks straight to God only knows where.
Und er wird sechs Wochen lang weg sein, Gott weiß wohin.
And he won't win any money and worst than that, he won't care.
Und er wird kein Geld gewinnen, und das Schlimmste: Es wird ihm egal sein.
When she asks him, he'll just smile he had a real good time out there.
Wenn sie ihn fragt, lächelt er nur, er hatte eine wirklich schöne Zeit da draußen.
__________
__________
2nd CHORUS:
2. CHOR:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Aber er kommt nur zweimal im Monat in die Stadt und wieder weg, so schnell er kann.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Da er kein Telefon hat, kann sie ihn nicht anrufen und weiß nie, wo er ist.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Er riecht nach Pferden und er kaut Tabak und er flucht und er spuckt.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Sie war schon ein paar Mal verliebt, aber noch nie so ganz.
__________
__________
Well he stops his horse, to get a light and the water pores of his hat.
Nun hält er sein Pferd an, um Licht zu bekommen und die Wasserporen seines Hutes zu reinigen.
Hes been out in the rain most of the night and ought to be getting back.
Er war die meiste Nacht draußen im Regen und sollte zurückkommen.
His been thinking about the color of her hair and the touch of her hand.
Er dachte über die Farbe ihres Haares und die Berührung ihrer Hand nach.
And the way she quietly smiles whenever she looks at him.
Und die Art, wie sie leise lächelt, wenn sie ihn ansieht.
__________
__________
3rd CHORUS:
3. CHOR:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Aber er kommt nur zweimal im Monat in die Stadt und wieder weg, so schnell er kann.
He don't have a phone so he can't call her up and he never knows where she is.
Da er kein Telefon hat, kann er sie nicht anrufen und weiß nie, wo sie ist.
She smells like flowers and perfume and tobacco and gin.
Sie riecht nach Blumen und Parfüm und Tabak und Gin.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Er war schon ein paar Mal verliebt, aber noch nie so ganz.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Er war schon ein paar Mal verliebt, aber noch nie so ganz.
Night time's falling on the summerlea and suppers getting cold
Die Nacht bricht über die Sommerwiese herein und das Abendessen wird kalt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.