Summerlea Letra Traducción al Español
Fred Eaglesmith - Summerlea
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of D (CAPO 2nd Fret)
Tonalidad de D (CAPO 2.º traste)
Night time's falling on the Summerlea,and suppers getting cold.
La noche está cayendo sobre Summerlea y las cenas se están enfriando.
Its the second time in as many weeks he hasn't shown.
Es la segunda vez en tantas semanas que no se presenta.
He's probably chasing some old steer across some prairie storm.
Probablemente esté persiguiendo a algún novillo viejo a través de alguna tormenta en la pradera.
And when she asks him he'll just shrug and say "that's the way things go".
Y cuando ella le pregunta, él simplemente se encoge de hombros y dice "así son las cosas".
__________
__________
1st CHORUS:
1er CORO:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Pero sólo llega a la ciudad dos veces al mes y sale lo más rápido que puede.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Él no tiene teléfono, por lo que ella no puede llamarlo y nunca sabe dónde está.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Huele a caballo, masca tabaco, maldice y escupe.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ha estado enamorada un par de veces antes, pero nunca de esta manera.
__________
__________
Next month it'll be those damned old Rodeos and fairs.
El mes que viene serán esos malditos rodeos y ferias.
And He'll be gone for six weeks straight to God only knows where.
Y se irá durante seis semanas seguidas a sólo Dios sabe dónde.
And he won't win any money and worst than that, he won't care.
Y no ganará dinero y, peor aún, no le importará.
When she asks him, he'll just smile he had a real good time out there.
Cuando ella le pregunta, él simplemente sonríe, la pasó muy bien allí.
__________
__________
2nd CHORUS:
2do CORO:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Pero sólo llega a la ciudad dos veces al mes y sale lo más rápido que puede.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Él no tiene teléfono, por lo que ella no puede llamarlo y nunca sabe dónde está.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Huele a caballo, masca tabaco, maldice y escupe.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ha estado enamorada un par de veces antes, pero nunca de esta manera.
__________
__________
Well he stops his horse, to get a light and the water pores of his hat.
Pues detiene su caballo, para coger luz y los poros de agua de su sombrero.
Hes been out in the rain most of the night and ought to be getting back.
Ha estado bajo la lluvia la mayor parte de la noche y debería regresar.
His been thinking about the color of her hair and the touch of her hand.
Ha estado pensando en el color de su cabello y el toque de su mano.
And the way she quietly smiles whenever she looks at him.
Y la forma en que ella sonríe silenciosamente cada vez que lo mira.
__________
__________
3rd CHORUS:
3er CORO:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Pero sólo llega a la ciudad dos veces al mes y sale lo más rápido que puede.
He don't have a phone so he can't call her up and he never knows where she is.
Él no tiene teléfono, por lo que no puede llamarla y nunca sabe dónde está.
She smells like flowers and perfume and tobacco and gin.
Huele a flores, perfume, tabaco y ginebra.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ha estado enamorado un par de veces antes, pero nunca de esta manera.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ha estado enamorado un par de veces antes, pero nunca de esta manera.
Night time's falling on the summerlea and suppers getting cold
La noche cae sobre el verano y las cenas se enfrían.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.