Summerlea Songtekst Nederlandse Vertaling

Fred Eaglesmith-Summerlea

by Fred Eaglesmith

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Eaglesmith Summerlea

Key of D (CAPO 2nd Fret)
Toonsoort D (CAPO 2e fret)
Night time's falling on the Summerlea,and suppers getting cold.
De nacht valt op de Summerlea en het eten wordt koud.
Its the second time in as many weeks he hasn't shown.
Het is de tweede keer in evenveel weken dat hij niet is komen opdagen.
He's probably chasing some old steer across some prairie storm.
Hij achtervolgt waarschijnlijk een oude stier door een prairiestorm.
And when she asks him he'll just shrug and say "that's the way things go".
En als ze het hem vraagt, haalt hij alleen zijn schouders op en zegt: "zo gaan de dingen".
__________
__________
1st CHORUS:
1e KOOR:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Maar hij komt maar twee keer per maand naar de stad en hij vertrekt zo snel als hij kan.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Hij heeft geen telefoon, dus ze kan hem niet bellen en ze weet nooit waar hij is.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Hij ruikt naar paarden en hij kauwt op tabak en hij vloekt en hij spuugt.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ze is al een paar keer verliefd geweest, maar nog nooit zo leuk.
__________
__________
Next month it'll be those damned old Rodeos and fairs.
Volgende maand zijn het die verdomde oude Rodeo's en kermissen.
And He'll be gone for six weeks straight to God only knows where.
En Hij zal zes weken lang weg zijn, regelrecht naar God weet waarheen.
And he won't win any money and worst than that, he won't care.
En hij zal geen geld winnen, en het ergste is dat het hem niets kan schelen.
When she asks him, he'll just smile he had a real good time out there.
Als ze het hem vraagt, zal hij alleen maar glimlachen, hij heeft het daar heel leuk gehad.
__________
__________
2nd CHORUS:
2e KOOR:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Maar hij komt maar twee keer per maand naar de stad en hij vertrekt zo snel als hij kan.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Hij heeft geen telefoon, dus ze kan hem niet bellen en ze weet nooit waar hij is.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Hij ruikt naar paarden en hij kauwt op tabak en hij vloekt en hij spuugt.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ze is al een paar keer verliefd geweest, maar nog nooit zo leuk.
__________
__________
Well he stops his horse, to get a light and the water pores of his hat.
Nou, hij stopt zijn paard, om een vuurtje te halen en de waterporiën van zijn hoed.
Hes been out in the rain most of the night and ought to be getting back.
Hij heeft het grootste deel van de nacht in de regen gezeten en zou eigenlijk terug moeten komen.
His been thinking about the color of her hair and the touch of her hand.
Hij dacht aan de kleur van haar haar en de aanraking van haar hand.
And the way she quietly smiles whenever she looks at him.
En de manier waarop ze zachtjes lacht als ze naar hem kijkt.
__________
__________
3rd CHORUS:
3e KOOR:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Maar hij komt maar twee keer per maand naar de stad en hij vertrekt zo snel als hij kan.
He don't have a phone so he can't call her up and he never knows where she is.
Hij heeft geen telefoon, dus hij kan haar niet bellen en hij weet nooit waar ze is.
She smells like flowers and perfume and tobacco and gin.
Ze ruikt naar bloemen en parfum en tabak en gin.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Hij is al een paar keer verliefd geweest, maar nog nooit zo leuk.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Hij is al een paar keer verliefd geweest, maar nog nooit zo leuk.
Night time's falling on the summerlea and suppers getting cold
De nacht valt op het zomerblad en het eten wordt koud

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.