Summerlea Letras Tradução em Português
Fred Eaglesmith - Summerlea
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of D (CAPO 2nd Fret)
Tonalidade de Ré (CAPO 2ª casa)
Night time's falling on the Summerlea,and suppers getting cold.
A noite está caindo em Summerlea e o jantar está esfriando.
Its the second time in as many weeks he hasn't shown.
É a segunda vez em semanas que ele não aparece.
He's probably chasing some old steer across some prairie storm.
Ele provavelmente está perseguindo um novilho velho em alguma tempestade na pradaria.
And when she asks him he'll just shrug and say "that's the way things go".
E quando ela pergunta, ele apenas dá de ombros e diz “é assim que as coisas acontecem”.
__________
__________
1st CHORUS:
1º REFRÃO:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Mas ele só vai à cidade duas vezes por mês e sai o mais rápido que pode.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Ele não tem telefone, então ela não pode ligar para ele e nunca sabe onde ele está.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Ele cheira a cavalo, masca tabaco, xinga e cospe.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ela já se apaixonou algumas vezes antes, mas nunca assim.
__________
__________
Next month it'll be those damned old Rodeos and fairs.
No próximo mês serão aqueles malditos rodeios e feiras.
And He'll be gone for six weeks straight to God only knows where.
E Ele irá embora por seis semanas direto, só Deus sabe onde.
And he won't win any money and worst than that, he won't care.
E ele não ganhará nenhum dinheiro e, pior que isso, não se importará.
When she asks him, he'll just smile he had a real good time out there.
Quando ela perguntar a ele, ele apenas sorrirá, pois se divertiu muito lá fora.
__________
__________
2nd CHORUS:
2º REFRÃO:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Mas ele só vai à cidade duas vezes por mês e sai o mais rápido que pode.
He don't have a phone so she can't call him up and she never knows where he is.
Ele não tem telefone, então ela não pode ligar para ele e nunca sabe onde ele está.
He smells like horses and he chews tobacco and he cusses and he spits.
Ele cheira a cavalo, masca tabaco, xinga e cospe.
She's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ela já se apaixonou algumas vezes antes, mas nunca assim.
__________
__________
Well he stops his horse, to get a light and the water pores of his hat.
Bem, ele para o cavalo, para acender a luz e os poros de água do chapéu.
Hes been out in the rain most of the night and ought to be getting back.
Ele esteve na chuva a maior parte da noite e deveria voltar.
His been thinking about the color of her hair and the touch of her hand.
Ele estava pensando na cor do cabelo dela e no toque de sua mão.
And the way she quietly smiles whenever she looks at him.
E a maneira como ela sorri silenciosamente sempre que olha para ele.
__________
__________
3rd CHORUS:
3º REFRÃO:
But he only gets into town twice a month and he gets out as fast as he can.
Mas ele só vai à cidade duas vezes por mês e sai o mais rápido que pode.
He don't have a phone so he can't call her up and he never knows where she is.
Ele não tem telefone, então não pode ligar para ela e nunca sabe onde ela está.
She smells like flowers and perfume and tobacco and gin.
Ela cheira a flores, perfume, tabaco e gim.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ele já se apaixonou algumas vezes antes, mas nunca assim.
He's been in love a couple of times before, but never quite like this.
Ele já se apaixonou algumas vezes antes, mas nunca assim.
Night time's falling on the summerlea and suppers getting cold
A noite está caindo no verão e o jantar está esfriando
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.