White Rose Letra Traducción al Español
Fred Eaglesmith - Rosa Blanca
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Fred Eaglesmith
Por Fred Eaglesmith
Well the whole town came out to watch
Bueno, todo el pueblo salió a mirar.
the day they paved the parking lot
el día que pavimentaron el estacionamiento
Somebody hung a ribbon up
Alguien colgó una cinta
and then they cut it down
y luego lo cortaron
And that big white rose upon that sign
Y esa gran rosa blanca sobre ese letrero
put innocence in all our lives
poner la inocencia en todas nuestras vidas
We could see its neon lights
Pudimos ver sus luces de neón.
half a mile out
media milla de distancia
Gas was fifty cents a gallon
La gasolina costaba cincuenta centavos el galón.
They put it in for you
Te lo ponen
And they'd pump your tires and check your oil
Y ellos inflarían tus neumáticos y revisarían tu aceite.
and wash your windows too
y lava tus ventanas también
And we'd shine those cars bright as bright
Y haríamos brillar esos autos tan brillantes
And we'd go park underneath that light
Y aparcaríamos debajo de esa luz.
Stare out at the prarie sky
Mirar fijamente al cielo de la pradera
There was nothing else to do
No habia nada mas que hacer
Chorus:
Coro:
But now there's plywood for glass
Pero ahora hay madera contrachapada para vidrio.
where the windows all got smashed
donde todas las ventanas se rompieron
And there's just a chuck of concrete
Y solo hay un trozo de concreto
where those old pumps used to stand
donde solían estar esas viejas bombas
There's a couple of cars half outta the ground
Hay un par de autos medio caídos del suelo.
And that oil sign still spins 'round and 'round
Y ese cartel de aceite todavía gira y gira
But I guess the White Rose filling station's just a memory now
Pero supongo que la estación de servicio White Rose ahora es solo un recuerdo.
And the girls would spend a couple a bucks
Y las chicas gastarían un par de dólares.
just to meet the boys workin' at the pumps
Sólo para conocer a los chicos que trabajan en las bombas.
And they'd grow up and fall in love
Y crecerían y se enamorarían
And they all moved away
Y todos se alejaron
Strangers used to stop and ask
Los extraños solían detenerse y preguntar.
how far they'd driven off the map
qué tan lejos se habían alejado del mapa
And then they built that overpass
Y luego construyeron ese paso elevado
And now they stay out on the highway
Y ahora se quedan en la carretera
(Repeat Chorus)
(Repetir coro)
And that neon sign was the heart and soul
Y ese letrero de neón era el corazón y el alma.
of this old one horse town
de este viejo pueblo de caballos
And it's like it lost its will to live
Y es como si perdiera las ganas de vivir.
the day they shut it down
el día que lo cerraron
(Repeat Chorus)
(Repetir coro)
(Repeat last line of chorus)
(Repite la última línea del coro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.