White Rose Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fred Eaglesmith – Biała Róża

by Fred Eaglesmith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fred Eaglesmith White Rose

By Fred Eaglesmith
Autor: Fred Eaglesmith
Well the whole town came out to watch
Cóż, całe miasto przyszło oglądać
the day they paved the parking lot
w dniu, w którym brukowali parking
Somebody hung a ribbon up
Ktoś powiesił wstążkę
and then they cut it down
a potem go ścięli
And that big white rose upon that sign
I ta wielka biała róża na tym znaku
put innocence in all our lives
włóż niewinność w całe nasze życie
We could see its neon lights
Widzieliśmy jego neony
half a mile out
pół mili stąd
Gas was fifty cents a gallon
Gaz kosztował pięćdziesiąt centów za galon
They put it in for you
Włożyli to dla ciebie
And they'd pump your tires and check your oil
Pompowaliby Ci opony i sprawdzali poziom oleju
and wash your windows too
i umyj też okna
And we'd shine those cars bright as bright
I świecilibyśmy tymi samochodami tak jasno, jak to możliwe
And we'd go park underneath that light
I parkowaliśmy pod tym światłem
Stare out at the prarie sky
Spójrz na preriowe niebo
There was nothing else to do
Nie było nic innego do roboty
Chorus:
Chór:
But now there's plywood for glass
Ale teraz jest sklejka na szkło
where the windows all got smashed
gdzie wszystkie okna zostały wybite
And there's just a chuck of concrete
A tam jest tylko kawałek betonu
where those old pumps used to stand
gdzie stały te stare pompy
There's a couple of cars half outta the ground
Kilka samochodów jest w połowie nad ziemią
And that oil sign still spins 'round and 'round
A ten znak oleju wciąż kręci się w kółko
But I guess the White Rose filling station's just a memory now
Ale myślę, że stacja benzynowa Biała Róża jest teraz tylko wspomnieniem
And the girls would spend a couple a bucks
A dziewczyny wydawały kilka dolców
just to meet the boys workin' at the pumps
tylko po to, żeby poznać chłopaków pracujących przy pompach
And they'd grow up and fall in love
A oni dorosną i zakochują się w sobie
And they all moved away
I wszyscy się odsunęli
Strangers used to stop and ask
Nieznajomi ludzie zatrzymywali się i pytali
how far they'd driven off the map
jak daleko odeszli od mapy
And then they built that overpass
A potem zbudowali ten wiadukt
And now they stay out on the highway
A teraz pozostają na autostradzie
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
And that neon sign was the heart and soul
A ten neon był sercem i duszą
of this old one horse town
tego starego, jednokonnego miasta
And it's like it lost its will to live
I jakby stracił chęć do życia
the day they shut it down
w dniu, w którym je zamknęli
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
(Repeat last line of chorus)
(Powtórz ostatnią linijkę refrenu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.