White Rose Letras Tradução em Português
Fred Eaglesmith - Rosa Branca
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Fred Eaglesmith
Por Fred Eaglesmith
Well the whole town came out to watch
Bem, toda a cidade saiu para assistir
the day they paved the parking lot
o dia em que pavimentaram o estacionamento
Somebody hung a ribbon up
Alguém pendurou uma fita
and then they cut it down
e então eles cortaram
And that big white rose upon that sign
E aquela grande rosa branca naquela placa
put innocence in all our lives
colocar inocência em todas as nossas vidas
We could see its neon lights
Poderíamos ver suas luzes de néon
half a mile out
meia milha de distância
Gas was fifty cents a gallon
A gasolina custava cinquenta centavos o galão
They put it in for you
Eles colocaram isso para você
And they'd pump your tires and check your oil
E eles encheriam seus pneus e verificariam seu óleo
and wash your windows too
e lave suas janelas também
And we'd shine those cars bright as bright
E nós iluminaríamos aqueles carros com tanto brilho
And we'd go park underneath that light
E estacionávamos debaixo daquela luz
Stare out at the prarie sky
Olhe para o céu da pradaria
There was nothing else to do
Não havia mais nada a fazer
Chorus:
Refrão:
But now there's plywood for glass
Mas agora há madeira compensada para vidro
where the windows all got smashed
onde todas as janelas foram quebradas
And there's just a chuck of concrete
E há apenas um pedaço de concreto
where those old pumps used to stand
onde aquelas bombas antigas costumavam ficar
There's a couple of cars half outta the ground
Há alguns carros meio fora do chão
And that oil sign still spins 'round and 'round
E aquele sinal de petróleo ainda gira e gira
But I guess the White Rose filling station's just a memory now
Mas acho que o posto de gasolina White Rose é apenas uma lembrança agora
And the girls would spend a couple a bucks
E as meninas gastariam alguns dólares
just to meet the boys workin' at the pumps
só para conhecer os garotos que trabalham nas bombas
And they'd grow up and fall in love
E eles cresceriam e se apaixonariam
And they all moved away
E todos eles se mudaram
Strangers used to stop and ask
Estranhos costumavam parar e perguntar
how far they'd driven off the map
quão longe eles saíram do mapa
And then they built that overpass
E então eles construíram aquele viaduto
And now they stay out on the highway
E agora eles ficam na estrada
(Repeat Chorus)
(Repete o refrão)
And that neon sign was the heart and soul
E aquele letreiro de néon era o coração e a alma
of this old one horse town
desta antiga cidade de cavalos
And it's like it lost its will to live
E é como se tivesse perdido a vontade de viver
the day they shut it down
o dia em que eles desligaram
(Repeat Chorus)
(Repete o refrão)
(Repeat last line of chorus)
(Repete a última linha do refrão)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.