Wet as a Cloud Letras Tradução em Português
Fred Thomas - molhado como uma nuvem
by Fred Thomas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E-mail: qsabre@gmail.com
E-mail: qsabre@gmail.com
Band Site: http://www.citycenternyc.blogspot.com/
Site da banda: http://www.citycenternyc.blogspot.com/
Intro: G
Introdução: G
Verse 1:
Versículo 1:
Give up the ghost
Desista do fantasma
Hold me close
Segure-me perto
Sing me the song that you love most
Cante para mim a música que você mais ama
The words hang like diamonds with music inside them
As palavras pendem como diamantes com música dentro delas
Colliding in time with your mouth
Colidindo no tempo com sua boca
Find me alone
Encontre-me sozinho
Walk me home
Leve-me para casa
Show me a world I've not yet known
Mostre-me um mundo que ainda não conheci
The buildings are breathing they cry while they're sleeping
Os edifícios estão respirando, eles choram enquanto dormem
We're hurting their feelings somehow
Estamos ferindo os sentimentos deles de alguma forma
So send an apology made of technology
Então envie um pedido de desculpas feito de tecnologia
Bricks turn to circuits instead
Em vez disso, os tijolos se transformam em circuitos
Sing like a microphone, talk like a telephone
Cante como um microfone, fale como um telefone
Watch like a film in your head
Assista como um filme em sua cabeça
Bleed like a needle
Sangrar como uma agulha
Don't listen to people, they only say things so that something gets said
Não dê ouvidos às pessoas, elas só dizem coisas para que algo seja dito
Cough like a cigarette
Tosse como um cigarro
Turn like a tourniquet
Vire como um torniquete
Burn like a fire truck, red
Queime como um caminhão de bombeiros, vermelho
Sleep like a pillow and wake like a window
Durma como um travesseiro e acorde como uma janela
In winter with snow-covered ledge
No inverno com saliência coberta de neve
The birds will return soon to bend round your bedroom
Os pássaros voltarão em breve para dar a volta no seu quarto
While radios talk to the dead
Enquanto os rádios falam com os mortos
Will you dream like bed, dream like a bed
Você sonhará como uma cama, sonhará como uma cama
(Pause)
(Pausa)
Verse 2: (repeat previous chord pattern)
Verso 2: (repita o padrão de acorde anterior)
Whisper and speak
Sussurrar e falar
Touch my cheek
Toque minha bochecha
Show me the smile that makes me weak
Mostre-me o sorriso que me deixa fraco
Cars crash whenever we kiss everything vanishes
Carros batem sempre que nos beijamos, tudo desaparece
Sweetness is all I feel
Doçura é tudo que sinto
Write on my hand
Escreva na minha mão
Understand
Entenda
Breathe in the way only you can
Respire do jeito que só você pode
You know that you are both the love note caught in my throat and the hope that it's real
Você sabe que você é tanto o bilhete de amor preso na minha garganta quanto a esperança de que seja real
So end like a funeral send out the usual static release from your lungs
Então termine como um funeral, envie a liberação estática habitual de seus pulmões
Swallow like medicine I think you're better that anything under the sun
Engula como um remédio, acho que você é melhor que qualquer coisa sob o sol
Oh, life re-mystified
Oh, a vida re-mistificada
Oh, walking valentine
Oh, namorados ambulantes
Oh, unimaginable love
Ah, amor inimaginável
Smoke like a factory, steal my identity
Fume como uma fábrica, roube minha identidade
Sell it right back to me now
Venda de volta para mim agora
Break like tradition in need of revision
Quebrar a tradição que precisa de revisão
Transmissions will listen like sound
As transmissões serão ouvidas como som
Think like a memory, warm and Septembery
Pense como uma memória, quente e setembro
Endlessly coming unwound
Infinitamente vindo desenrolado
?Till you find yourself out with the graves in the ground
?Até você se encontrar com os túmulos no chão
Tears rolling out of eyes as wet as a cloud
Lágrimas rolando dos olhos molhados como uma nuvem
But it's only the sound of your joy coming down
Mas é apenas o som da sua alegria descendo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.