Hide Away Letra Traducción al Español
Freddie King - Escóndete
by Freddie King
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: "Hide Away" (Freddy King)
Asunto: TAB: "Hide Away" (Freddy King)
HIDE AWAY
Esconderse
(F. King - S. Thompson, BMI)
(F. King - S. Thompson, BMI)
Here is my transcription of the lead guitar part for Freddy King's blues
Aquí está mi transcripción de la parte de guitarra solista del blues de Freddy King.
classic "Hide Away," originally released as the B-side of the King
clásico "Hide Away", lanzado originalmente como la cara B de The King
Records single, "I Love the Woman," then on the album LET'S HIDE AWAY
Graba el sencillo "I Love the Woman" y luego en el álbum LET'S HIDE AWAY.
AND DANCE AWAY WITH FREDDY KING (King 773). The tune is currently
Y BAILA CON FREDDY KING (King 773). La melodía está actualmente
available on the compact disc JUST PICKIN' (Modern Blues MBXLCD-721).
disponible en el disco compacto JUST PICKIN' (Modern Blues MBXLCD-721).
JUST PICKIN' is a goldmine of urban blues lead guitar licks. It is
JUST PICKIN' es una mina de oro de licks de guitarra solista de blues urbano. es
essential listening for anyone seriously interested in blues or rock and
escucha esencial para cualquier persona seriamente interesada en el blues o el rock y
roll guitar.
enrollar guitarra.
The song is played in a brisk shuffle. My transcription on paper is in
La canción se reproduce en un ritmo rápido. Mi transcripción en papel está en
the meter 12/8, with one shuffled beat consisting of three eighth notes
el compás 12/8, con un tiempo aleatorio que consta de tres corcheas
(a quarter note and an eighth note). In the tablature, I have tried
(una negra y una corchea). En la tablatura he probado
(where possible) to correlate rhythm with spacing in the tab, with one
(cuando sea posible) para correlacionar el ritmo con el espaciado en la pestaña, con uno
eighth note taking up three spaces. The transcription is accurate to
corchea ocupando tres espacios. La transcripción es precisa para
the best of my ability; I actively welcome your comments or corrections.
lo mejor que pueda; Agradezco activamente sus comentarios o correcciones.
This transcription was prepared by Alan Bostick (abostick@netcom.com),
Esta transcripción fue preparada por Alan Bostick (abostick@netcom.com),
with the assistance of Ofir Zwebner's tablature program TAB MASTER.
con la ayuda del programa de tablaturas TAB MASTER de Ofir Zwebner.
B-0-0h2---|-------------------------|-------0h2-------------2-|
B-0-0h2---|-------------------------|-------0h2-------------2-|
| "...In 1988, Richard Berry, (composer of the
| "...En 1988, Richard Berry, (compositor de la
-- Alan Bostick | song `Louie Louie'), finally confirmed there
--Alan Bostick | canción `Louie Louie'), finalmente confirmada allí
abostick@netcom.com | is no comma in the song's title, laying to
abostick@netcom.com | no hay coma en el título de la canción, por lo que
| rest a question that had baffled copyeditors
| resto una pregunta que había desconcertado a los editores
| for three decades."
| durante tres décadas."
| Greil Marcus, MYSTERY TRAIN
| Greil Marcus, TREN MISTERIOSO
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
