Hide Away Paroles Traduction Française

Freddie King - Cachez-vous

by Freddie King

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Freddie King Hide Away

Subject: TAB: "Hide Away" (Freddy King)
Sujet : TAB : "Cachez-vous" (Freddy King)
HIDE AWAY
CACHE-TOI
(F. King - S. Thompson, BMI)
(F. King - S. Thompson, IMC)
Here is my transcription of the lead guitar part for Freddy King's blues
Voici ma transcription de la partie de guitare solo du blues de Freddy King
classic "Hide Away," originally released as the B-side of the King
le classique "Hide Away", initialement sorti en tant que face B de The King
Records single, "I Love the Woman," then on the album LET'S HIDE AWAY
Enregistre le single "I Love the Woman", puis sur l'album LET'S HIDE AWAY
AND DANCE AWAY WITH FREDDY KING (King 773). The tune is currently
ET DANSEZ AVEC FREDDY KING (King 773). La mélodie est actuellement
available on the compact disc JUST PICKIN' (Modern Blues MBXLCD-721).
disponible sur le disque compact JUST PICKIN' (Modern Blues MBXLCD-721).
JUST PICKIN' is a goldmine of urban blues lead guitar licks. It is
JUST PICKIN' est une mine d'or de licks de guitare solo de blues urbain. C'est
essential listening for anyone seriously interested in blues or rock and
écoute indispensable pour toute personne sérieusement intéressée par le blues ou le rock et
roll guitar.
rouler la guitare.
The song is played in a brisk shuffle. My transcription on paper is in
La chanson est jouée dans un rythme rapide. Ma transcription sur papier est en
the meter 12/8, with one shuffled beat consisting of three eighth notes
le mètre 12/8, avec un battement mélangé composé de trois croches
(a quarter note and an eighth note). In the tablature, I have tried
(une noire et une croche). Dans la tablature, j'ai essayé
(where possible) to correlate rhythm with spacing in the tab, with one
(si possible) pour corréler le rythme avec l'espacement dans l'onglet, avec un
eighth note taking up three spaces. The transcription is accurate to
la croche occupe trois espaces. La transcription est exacte à
the best of my ability; I actively welcome your comments or corrections.
du mieux que je peux ; J’accueille activement vos commentaires ou corrections.
This transcription was prepared by Alan Bostick (abostick@netcom.com),
Cette transcription a été préparée par Alan Bostick (abostick@netcom.com),
with the assistance of Ofir Zwebner's tablature program TAB MASTER.
avec l'aide du programme de tablature d'Ofir Zwebner, TAB MASTER.
B-0-0h2---|-------------------------|-------0h2-------------2-|
B-0-0h2---|---------------|-------0h2-------------2-|
| "...In 1988, Richard Berry, (composer of the
| "...En 1988, Richard Berry, (compositeur du
-- Alan Bostick | song `Louie Louie'), finally confirmed there
--Alan Bostick | chanson `Louie Louie'), finalement confirmé là-bas
abostick@netcom.com | is no comma in the song's title, laying to
abostick@netcom.com | il n'y a pas de virgule dans le titre de la chanson, ce qui signifie
| rest a question that had baffled copyeditors
| reste une question qui avait dérouté les réviseurs
| for three decades."
| pendant trois décennies. »
| Greil Marcus, MYSTERY TRAIN
| Greil Marcus, TRAIN MYSTÈRE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.