Ein armer Mulero Testo Traduzione Italiana

Freddy Quinn - Un povero Mulero

by Freddy Quinn

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Freddy Quinn Ein armer Mulero

(Pedros Glück,)(kann man verstehn.)
(La fortuna di Pedro,)(puoi capirlo.)
(Seine Braut)(ist ja so schön.)
(La sua sposa)(è così bella.)
Wenn der Morgen graut,
Quando spunta il mattino,
fährt Pedro schon zu seiner Braut.
Pedro sta già andando dalla sua sposa.
(zu seiner Braut,)(zu seiner Braut)
(alla sua sposa,)(alla sua sposa)
Und er singt sein Lied,
E canta la sua canzone,
dem Muli, dass so treu ihn zieht.
il mulo che lo tira così fedelmente.
(singt er sein Lied,)(singt er sein Lied)
(canta la sua canzone,)(canta la sua canzone)
Bin nur ein armer ( Mulero,)
Sono solo un povero (mulero,)
aber ein glücklicher Mann.
ma un uomo felice.
Weil mir das Herz meiner ( Liebsten )
Perché il cuore della mia (persona amata) è mio
keiner mehr nehmen kann.
nessuno ne può più.
(Pedros Glück,)(kann man verstehn.)
(La fortuna di Pedro,)(puoi capirlo.)
(Seine Braut)(ist ja so schön.)
(La sua sposa)(è così bella.)
Pedros Braut ist fein.
La sposa di Pedro sta bene.
Sie könnte eine Gräfin sein.
Potrebbe essere una contessa.
(könnte sie sein,)(könnte sie sein)
(potrebbe essere lei,) (potrebbe essere lei)
Und sie wohnt am Meer,
E lei vive in riva al mare,
dass liebt doch der Pedro sehr.
Pedro lo adora moltissimo.
(das liebt er sehr,)(das liebt er sehr)
(lo ama moltissimo,)(lo ama moltissimo)
Bin nur ein armer ( Mulero,)
Sono solo un povero (mulero,)
aber ein glücklicher Mann.
ma un uomo felice.
Weil mir das Herz meiner ( Liebsten )
Perché il cuore della mia (persona amata) è mio
keiner mehr nehmen kann.
nessuno ne può più.
(Pedros Glück,)(kann man verstehn.)
(La fortuna di Pedro,)(puoi capirlo.)
(Seine Braut)(ist ja so schön.)
(La sua sposa)(è così bella.)
Wenn es Abend ist,
Quando è sera,
hat Pedro oft die Braut geküsst.
Pedro baciava spesso la sposa.
(hat sie geküsst,)(hat sie geküsst)
(la baciò,) (la baciò)
Und er singt vom Glück,
E canta della felicità,
fährt Nachts er dann nach Haus zurück.
Poi torna a casa la sera.
(singt er vom Glück,)(singt er vom Glück)
(canta della felicità,)(canta della felicità)
Bin nur ein armer ( Mulero,)
Sono solo un povero (mulero,)
aber ein glücklicher Mann.
ma un uomo felice.
Weil mir das Herz meiner ( Liebsten )
Perché il cuore della mia (persona amata) è mio
keiner mehr nehmen kann.
nessuno ne può più.
(Pedros Glück,)(kann man verstehn.)
(La fortuna di Pedro,)(puoi capirlo.)
(Seine Braut)(ist ja so schön.)
(La sua sposa)(è così bella.)
Pedros Glück, ja das kann man versteh'n.
La fortuna di Pedro, sì, puoi capirlo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.