Mit Dir Paroles Traduction Française
Cercle d'amis - avec vous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There are actually no Guitar-Chords in this Song (What is off course pretty normal for
Il n'y a en fait aucun accord de guitare dans cette chanson (ce qui est bien sûr assez normal pour un
music), but I like this song so much that I figuered out a way to play it on guitar. I
musique), mais j'aime tellement cette chanson que j'ai trouvé un moyen de la jouer à la guitare. Je
you to play those chords on the upper fredboard (As also seen on the Chord-Schemes).
vous de jouer ces accords sur le fredboard supérieur (comme on le voit également sur les schémas d'accords).
makes the whole thing sound a little more like the original track. Have Fun !!!
fait que le tout ressemble un peu plus à la piste originale. Amusez-vous !!!
Chords:
Accords :
mit dir steht die zeit still du bist was ich will
Avec toi le temps s'arrête, tu es ce que je veux
sprst du was ich fhl denn was ich fhl ist real
Ressentez-vous ce que je ressens parce que ce que je ressens est réel
es ist mehr als nur ein spiel ich lieb deinen stil
C'est plus qu'un simple jeu, j'adore ton style
dein Sexappeal komm relax mit mir
ton sex-appeal, viens te détendre avec moi
ich will nichts tun was du spter mal bereuen wirst
Je ne veux rien faire que tu regretteras plus tard
doch heut Nacht brauch ich bisschen mehr als Freundschaft
Mais ce soir j'ai besoin d'un peu plus que de l'amitié
bitte schau mich nicht so an deine blicke sind gefhrlich
S'il te plaît, ne me regarde pas comme ça, tes regards sont dangereux
uh ehrlich ich begehr dich
euh honnêtement, je te désire
mit dir steht die zeit still du verwirrst mich
Avec toi le temps s'arrête, tu m'embrouilles
bist zuviel fr mich spr' wie du mein willen brichst
tu es trop pour moi, sens comment tu brises ma volonté
ist es mehr als nur ein spiel leg die karten auf den Tisch
Si c'est plus qu'un simple jeu, mets cartes sur table
meinst du ich bleib khl wenn du bei mir bist
Penses-tu que je reste cool quand tu es avec moi ?
ich will nichts tun was ich spter mal bereuen werd'
Je ne veux rien faire que je regretterai plus tard'
doch heut Nacht brauch ich bisschen mehr als Freundschaft
Mais ce soir j'ai besoin d'un peu plus que de l'amitié
deine ksse machen schtig nimm Rcksicht
Tes baisers créent une dépendance, sois prévenant
ich wei du bist berchtigt
Je sais que tu es connu
komm her komm her
viens ici viens ici
komm nher komm nher
approche-toi, approche-toi
baby baby du bist smooth wie Kamasutra
bébé bébé tu es doux comme le Kamasutra
...pschhht... sonst hrt uns deine Mutter
...chut... sinon ta mère nous entendra
denk nicht ich sei unverwundbar
Ne pense pas que je suis invulnérable
baby baby meinst du nicht dass wir zu weit gehen
Bébé bébé, tu ne penses pas que nous allons trop loin
wird das mehr als nur ein one night stand
est-ce que ce sera plus qu'une simple aventure d'un soir
oder willst du mich nur haben um deinen homes davon zu erzhl'n
Ou voulez-vous simplement que j'en parle à vos maisons ?
mit dir bleibt die welt stehn
Le monde s'arrête avec toi
denk nicht dass wir uns nicht wieder sehen wenn sie sich morgen weiter dreht
Ne pense pas que nous ne nous reverrons plus si elle continue de se tourner demain
ich wei es ist schon spt soll ich lieber gehn
Je sais qu'il est tard, je ferais mieux d'y aller
oder bei dir bleiben du bist mehr als nur mein Zeitvertreib
ou reste avec toi, tu es plus que mon passe-temps
lass die zweifel sein und genie den Augenblick
Laissez les doutes derrière vous et profitez du moment
auch ich brauch dich
J'ai aussi besoin de toi
ist es nicht erstaunlich wie sehr du mir vertraut bist
N'est-ce pas étonnant à quel point tu me connais ?
mit dir bleibt die welt stehn
Le monde s'arrête avec toi
werden wir uns wiedersehen wenn sie sich morgen weiterdreht
Nous nous reverrons lors de la poursuite du tournage demain
ich wei es ist spt wei nicht was ich mach
Je sais qu'il est tard, je ne sais pas ce que je fais
ich will deine Leidenschaft und nicht nur fr eine Nacht
Je veux ta passion et pas seulement pour une nuit
ist es leibe die aus deinen Augen spricht
est-ce le corps qui parle à travers tes yeux
zumindest spr ich sie im Augenblick
du moins c'est ce que je ressens en ce moment
auch ich brauch dich
J'ai aussi besoin de toi
es ist erstaunlich wie sehr du mir vertraut bist
C'est incroyable à quel point tu me connais
komm her komm her
viens ici viens ici
komm nher komm nher
approche-toi, approche-toi
baby baby seitdem ich dich gesehn hab
bébé bébé depuis que je t'ai vu
hab ich gesprt dass es passieren wird
Je sentais que ça allait arriver
was wir tun kann nicht falsch sein
ce que nous faisons ne peut pas être faux
es ist mehr als du vielleicht meinst
c'est plus que tu ne le penses
baby suchst du nur nach Abenteuern
bébé, tu cherches juste l'aventure
uh wir spielen mit dem Feuer
euh, nous jouons avec le feu
bitte nimm mich in den arm ich erliege deinem Charme
S'il te plaît, prends-moi dans tes bras, je succombe à ton charme
ich will mich nicht verbrennen ich will dich wirklich kennen
Je ne veux pas me brûler, je veux vraiment te connaître
baby baby du siehst so schn aus im schlaf
Bébé bébé tu es si belle dans ton sommeil
ich komm wieder wenn ich darf
Je reviendrai si je peux
will dich nicht wecken schreib dir'n zettel bevor ich weggeh' babe
Je ne veux pas te réveiller, t'écrire un mot avant de partir, bébé
baby baby kss mich wach
bébé bébé embrasse-moi pour me réveiller
ich begrss den tag
J'accueille le jour
schenk' dir ein lcheln will dich checken bevor du weggehst babe
te donner un sourire je veux te voir avant de partir bébé
These Chords are brought to you by PM aka Js100 !!!
Ces accords vous sont présentés par PM alias Js100 !!!
Questions/Criticism/Improvement ---> guybrusher@gmx.de
Questions/Critiques/Amélioration ---> guybrusher@gmx.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.