Closer Letra Traducción al Español
Frida Amundsen - Cerradora
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fantastisk låt av Frida Amundsen. Denne måten å spille den på er basert på Fridas liveopptreden på p3 i fjor.
Fantástica canción de Frida Amundsen. Esta forma de tocar está basada en la presentación en vivo de Frida en p3 el año pasado.
Jeg er litt usikker på Cadd9, om den faktisk heter det eller ikke. I tillegg er det jo et litt ukjent grep, så legger ved hvordan den akkorden spilles:
Estoy un poco inseguro acerca de Cadd9, si realmente se llama así o no. Además, es un movimiento un poco desconocido, por lo que adjunto cómo se toca ese acorde:
Så da har vi altså:
Entonces tenemos:
Håper du får like mye glede av denne som meg :)
Espero que disfrutes esto tanto como yo :)
Ta kontakt på mail om det er noe;
Póngase en contacto por correo electrónico si hay algo;
bjerkolinovitsj@gmail.com
bjerkolinovitsj@gmail.com
1. It's getting late, I'm wide awake.
1. Se hace tarde, estoy completamente despierto.
And my mind is raising again.
Y mi mente vuelve a elevarse.
I can't find the words, they all seem wrong.
No encuentro las palabras, todas parecen equivocadas.
Like a meaning is lost in translation.
Como si un significado se perdiera en la traducción.
Bridge I have always been in love with you.
Puente Siempre he estado enamorado de ti.
But you are unable to see that.
Pero no puedes ver eso.
I have felt this way every night and day.
Me he sentido así todas las noches y los días.
Wishing that you would just come.
Deseando que vinieras.
Ref. A little closer, come a little closer.
Árbitro. Un poco más cerca, acércate un poco más.
Come a little closer, closer to me.
Acércate un poco más, más cerca de mí.
Come a little closer, come a little closer.
Acércate un poco más, acércate un poco más.
Come closer, closer to me.
Acércate, más cerca de mí.
2. You must be blind, believe me, I ha've tried.
2. Debes estar ciego, créeme, lo he intentado.
But nothing that i do gets you to see me.
Pero nada de lo que hago consigue que me veas.
How do you feel? I need to know.
¿Cómo te sientes? Necesito saberlo.
'Cause my heart just wants to scream, and.
Porque mi corazón sólo quiere gritar, agáchate.
Bridge I have always been in love with you.
Puente Siempre he estado enamorado de ti.
But you are unable to see that.
Pero no puedes ver eso.
I have felt this way every night and day.
Me he sentido así todas las noches y los días.
Wishing that you would just come.
Deseando que vinieras.
Ref. A little closer, come a little closer.
Árbitro. Un poco más cerca, acércate un poco más.
Come a little closer, closer to me.
Acércate un poco más, más cerca de mí.
Come a little closer, come a little closer.
Acércate un poco más, acércate un poco más.
Come closer, closer to me.
Acércate, más cerca de mí.
Bridge I have always been in love with you.
Puente Siempre he estado enamorado de ti.
But you are unable to see that.
Pero no puedes ver eso.
I have felt this way every night and day.
Me he sentido así todas las noches y los días.
Wishing that you would just come.
Deseando que vinieras.
Ref. A little closer, come a little closer.
Árbitro. Un poco más cerca, acércate un poco más.
Come a little closer, closer to me.
Acércate un poco más, más cerca de mí.
Come a little closer, come a little closer.
Acércate un poco más, acércate un poco más.
Come closer, closer to me.
Acércate, más cerca de mí.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
