Escape Route Liedtext Deutsche Übersetzung

Verängstigtes Kaninchen – Fluchtweg

by Frightened Rabbit

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frightened Rabbit Escape Route

deluxe edition
Deluxe-Edition
email: recebedou@yahoo.com
E-Mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Verwendete Akkorde:
EADGBe
EADGBe
A5: 7556--
A5: 7556--
Ab5:4665--
Ab5:4665--
B5: 7998--
B5: 7998--
Db5:4466--
Db5:4466--
E: 022100
E: 022100
List of tab licks:
Liste der Tab-Licks:
Intro tabs:
Intro-Tabs:
(line 1)
(Zeile 1)
Gb|------------------------------------| x3, then
Gb|------------------------------------| x3 also
(line 2)
(Zeile 2)
Verse tab:
Registerkarte „Vers“:
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Chorus tabs:
Chorus-Tabs:
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, then
Db|--2----7-7--9-9--| x3 also
Verse 3/4 tabs:
Vers 3/4 Tabulatoren:
(line 1)
(Zeile 1)
(line 2)
(Zeile 2)
Song Structure:
Songstruktur:
play Intro tab (line 1)
Play Intro Tab (Zeile 1)
Intro: x3, then
Intro: x3 also
play Intro tab (line 2)
Play Intro Tab (Zeile 2)
play verse tab 4x over this
Spielen Sie darüber 4x den Vers-Tab
Verse 1:
Vers 1:
His first kicking came on January 1st
Sein erster Tritt erfolgte am 1. Januar
They said, "Welcome to the club,
Sie sagten: „Willkommen im Club,
we'll take your shoes and your shirt."
Wir nehmen deine Schuhe und dein Hemd.
He wore his nosebleed like a red rosette
Er trug sein Nasenbluten wie eine rote Rosette
And it was a prize he would win again and again and again
Und es war ein Preis, den er immer und immer wieder gewinnen würde
play Intro tab (line 1)
Play Intro Tab (Zeile 1)
Break 1: x2
Pause 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
He had to find an escape route
Er musste einen Fluchtweg finden
play verse tab 4x over this
Spielen Sie darüber 4x den Vers-Tab
Verse 2:
Vers 2:
It was a rumour, but it soon became true
Es war ein Gerücht, aber es wurde bald wahr
When he was drunk in the suburbs
Als er in den Vororten betrunken war
with a boy from a different school.
mit einem Jungen von einer anderen Schule.
All his good friends soon left him for dead
Alle seine guten Freunde ließen ihn bald für tot zurück
Now he stands staring down at the Clyde from a bridge
Jetzt steht er von einer Brücke aus und starrt auf den Clyde
play Intro tab (line 1)
Play Intro Tab (Zeile 1)
Break 1: x2
Pause 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
Verwenden Sie Chorus-Tabs
Chorus 1:
Refrain 1:
And then he saw an escape route
Und dann sah er einen Fluchtweg
From the dogs of West Renfrew
Von den Hunden von West Renfrew
From the bitches and bruises
Von den Hündinnen und Prellungen
He chose Ohio to run to
Als Ziel wählte er Ohio
play Intro tab (line 1)
Play Intro Tab (Zeile 1)
Break 1: x4
Pause 1: x4
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Verse 3: [play Intro tabs (line 1)x1, then (line 2)x1, then (line 1)x1, then verse
Vers 3: [Spielen Sie die Intro-Tabs (Zeile 1) x1, dann (Zeile 2) x1, dann (Zeile 1) x1, dann Vers
3/4 tab (line 1)x1]
3/4 Tab (Zeile 1)x1]
The name came to him just as he perched
Der Name fiel ihm ein, als er sich hinsetzte
On the amber lit bridge, his whole face pursed
Auf der bernsteinfarben beleuchteten Brücke, sein ganzes Gesicht gespitzt
It had a ring to it in American songs
In amerikanischen Liedern hatte es seinen Klang
Like a glittering release from a crippling curse
Wie eine glitzernde Befreiung von einem lähmenden Fluch
play verse 3/4 tab (line 2)x4
Play Strophe 3/4 Tab (Zeile 2)x4
Verse 4:
Vers 4:
He dreamt of the place of a cinematic space
Er träumte vom Ort eines Kinoraums
And all the pointing fingers they just melted away
Und all die zeigenden Finger schmolzen dahin
Who knows, maybe he'll never take flight
Wer weiß, vielleicht wird er nie fliegen
But he swears Ohio pulled him from the bridge that night
Aber er schwört, dass Ohio ihn in dieser Nacht von der Brücke gezogen hat
play Intro tab (line 1)
Play Intro Tab (Zeile 1)
Break 1: x2
Pause 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
Verwenden Sie Chorus-Tabs
Chorus 2:
Refrain 2:
It became an escape route
Es wurde zu einem Fluchtweg
From the dogs of West Renfrew
Von den Hunden von West Renfrew
From the bitches and beatings
Von den Schlampen und Schlägen
Midwestern chest to fall into
Eine Truhe aus dem Mittleren Westen, in die man hineinfallen kann
Break 2: then,
Pause 2: dann,
Bridge:
Brücke:
Some are saved by the good arms
Einige werden durch die guten Arme gerettet
Some are saved by the church
Einige werden von der Kirche gerettet
Some get saved by the skin of their teeth
Manche werden durch die Haut ihrer Zähne gerettet
By the thought that it couldn't get much worse
Bei dem Gedanken, dass es nicht viel schlimmer kommen könnte
Some are saved by professors
Einige werden von Professoren gerettet
Some are saved by police
Einige werden von der Polizei gerettet
Some get saved by a distant place
Manche werden von einem entfernten Ort gerettet
By an impossible American dream
Durch einen unmöglichen amerikanischen Traum
use chorus tabs
Verwenden Sie Chorus-Tabs
Chorus 3:
Refrain 3:
We all need an escape route
Wir alle brauchen einen Fluchtweg
We all need an escape route
Wir alle brauchen einen Fluchtweg
Outro chords:
Outro-Akkorde:
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
From the punches and kicks
Von den Schlägen und Tritten
The fingernails and the pricks
Die Fingernägel und die Stiche
All the sharp little knives
All die scharfen kleinen Messer
In the dark pockets of life
In den dunklen Ecken des Lebens
From the bitches and bruises
Von den Hündinnen und Prellungen
From the burden of youth
Von der Last der Jugend
The public hangings and stonings
Die öffentlichen Hinrichtungen und Steinigungen
Save us from fellow humans
Rette uns vor den Mitmenschen
Just give us an escape route
Geben Sie uns einfach einen Fluchtweg

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.