Escape Route Paroles Traduction Française

Lapin effrayé - Parcours d'évacuation

by Frightened Rabbit

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frightened Rabbit Escape Route

deluxe edition
édition de luxe
email: recebedou@yahoo.com
email: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Accords utilisés :
EADGBe
EADGBe
A5: 7556--
A5 : 7556--
Ab5:4665--
Ab5:4665--
B5: 7998--
B5 : 7998--
Db5:4466--
Db5:4466--
E: 022100
E: 022100
List of tab licks:
Liste des clics d'onglets :
Intro tabs:
Onglets d'introduction :
(line 1)
(ligne 1)
Gb|------------------------------------| x3, then
Go|------------------------------------| x3, alors
(line 2)
(ligne 2)
Verse tab:
Onglet Verset :
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Chorus tabs:
Onglets de chœur :
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, then
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, alors
Verse 3/4 tabs:
Onglets du verset 3/4 :
(line 1)
(ligne 1)
(line 2)
(ligne 2)
Song Structure:
Structure de la chanson :
play Intro tab (line 1)
lire l'onglet Intro (ligne 1)
Intro: x3, then
Introduction : x3, puis
play Intro tab (line 2)
lire l'onglet Intro (ligne 2)
play verse tab 4x over this
jouer l'onglet de couplet 4x par dessus
Verse 1:
Verset 1 :
His first kicking came on January 1st
Son premier coup de pied a eu lieu le 1er janvier
They said, "Welcome to the club,
Ils ont dit : "Bienvenue au club,
we'll take your shoes and your shirt."
nous prendrons vos chaussures et votre chemise.
He wore his nosebleed like a red rosette
Il portait son saignement de nez comme une rosette rouge
And it was a prize he would win again and again and again
Et c'était un prix qu'il gagnerait encore et encore
play Intro tab (line 1)
lire l'onglet Intro (ligne 1)
Break 1: x2
Pause 1 : x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
He had to find an escape route
Il a dû trouver une issue de secours
play verse tab 4x over this
jouer l'onglet de couplet 4x par dessus
Verse 2:
Verset 2 :
It was a rumour, but it soon became true
C'était une rumeur, mais c'est vite devenu réalité
When he was drunk in the suburbs
Quand il était ivre en banlieue
with a boy from a different school.
avec un garçon d'une autre école.
All his good friends soon left him for dead
Tous ses bons amis l'ont vite laissé pour mort
Now he stands staring down at the Clyde from a bridge
Maintenant, il regarde la Clyde depuis un pont
play Intro tab (line 1)
lire l'onglet Intro (ligne 1)
Break 1: x2
Pause 1 : x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
utiliser les tablatures de refrain
Chorus 1:
Chœur 1 :
And then he saw an escape route
Et puis il a vu une issue de secours
From the dogs of West Renfrew
Des chiens de West Renfrew
From the bitches and bruises
Des chiennes et des bleus
He chose Ohio to run to
Il a choisi l'Ohio pour fuir
play Intro tab (line 1)
lire l'onglet Intro (ligne 1)
Break 1: x4
Pause 1 : x4
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Verse 3: [play Intro tabs (line 1)x1, then (line 2)x1, then (line 1)x1, then verse
Verset 3 : [lire les onglets d'introduction (ligne 1) x1, puis (ligne 2) x1, puis (ligne 1) x1, puis verset
3/4 tab (line 1)x1]
Onglet 3/4 (ligne 1)x1]
The name came to him just as he perched
Le nom lui est venu au moment où il se perchait
On the amber lit bridge, his whole face pursed
Sur le pont éclairé en ambre, tout son visage pincé
It had a ring to it in American songs
Ça sonnait dans les chansons américaines
Like a glittering release from a crippling curse
Comme une libération scintillante d'une malédiction paralysante
play verse 3/4 tab (line 2)x4
jouer la tablature du verset 3/4 (ligne 2) x4
Verse 4:
Verset 4 :
He dreamt of the place of a cinematic space
Il rêvait de la place d'un espace cinématographique
And all the pointing fingers they just melted away
Et tous les doigts pointés ont juste fondu
Who knows, maybe he'll never take flight
Qui sait, peut-être qu'il ne prendra jamais son envol
But he swears Ohio pulled him from the bridge that night
Mais il jure que l'Ohio l'a tiré du pont cette nuit-là.
play Intro tab (line 1)
lire l'onglet Intro (ligne 1)
Break 1: x2
Pause 1 : x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
utiliser les tablatures de refrain
Chorus 2:
Chœur 2 :
It became an escape route
C'est devenu une issue de secours
From the dogs of West Renfrew
Des chiens de West Renfrew
From the bitches and beatings
Des chiennes et des coups
Midwestern chest to fall into
Coffre du Midwest dans lequel tomber
Break 2: then,
Pause 2 : alors,
Bridge:
Pont :
Some are saved by the good arms
Certains sont sauvés par les bonnes armes
Some are saved by the church
Certains sont sauvés par l'église
Some get saved by the skin of their teeth
Certains sont sauvés par la peau de leurs dents
By the thought that it couldn't get much worse
En pensant que ça ne pourrait pas être bien pire
Some are saved by professors
Certains sont sauvés par des professeurs
Some are saved by police
Certains sont sauvés par la police
Some get saved by a distant place
Certains sont sauvés par un endroit lointain
By an impossible American dream
Par un rêve américain impossible
use chorus tabs
utiliser les tablatures de refrain
Chorus 3:
Chœur 3 :
We all need an escape route
Nous avons tous besoin d'une issue de secours
We all need an escape route
Nous avons tous besoin d'une issue de secours
Outro chords:
Accords d'outro :
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
From the punches and kicks
Des coups de poing et des coups de pied
The fingernails and the pricks
Les ongles et les piqûres
All the sharp little knives
Tous les petits couteaux tranchants
In the dark pockets of life
Dans les poches sombres de la vie
From the bitches and bruises
Des chiennes et des bleus
From the burden of youth
Du fardeau de la jeunesse
The public hangings and stonings
Les pendaisons et lapidations publiques
Save us from fellow humans
Sauvez-nous des autres humains
Just give us an escape route
Donnez-nous juste une issue de secours

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.