Escape Route Letras Tradução em Português

Coelho Assustado - Rota de Fuga

by Frightened Rabbit

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frightened Rabbit Escape Route

deluxe edition
edição de luxo
email: recebedou@yahoo.com
e-mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Acordes usados:
EADGBe
EADGBe
A5: 7556--
A5: 7556--
Ab5:4665--
Ab5:4665--
B5: 7998--
B5: 7998--
Db5:4466--
Db5:4466--
E: 022100
E: 022100
List of tab licks:
Lista de licks de guias:
Intro tabs:
Guias de introdução:
(line 1)
(linha 1)
Gb|------------------------------------| x3, then
Gb|------------------------------------| x3, então
(line 2)
(linha 2)
Verse tab:
Aba Versículo:
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Chorus tabs:
Guias de refrão:
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, then
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, então
Verse 3/4 tabs:
Versículo 3/4 abas:
(line 1)
(linha 1)
(line 2)
(linha 2)
Song Structure:
Estrutura da música:
play Intro tab (line 1)
reproduzir guia Introdução (linha 1)
Intro: x3, then
Introdução: x3, então
play Intro tab (line 2)
reproduzir guia Introdução (linha 2)
play verse tab 4x over this
toque a aba do verso 4x sobre isso
Verse 1:
Versículo 1:
His first kicking came on January 1st
Seu primeiro chute veio em 1º de janeiro
They said, "Welcome to the club,
Eles disseram: "Bem-vindo ao clube,
we'll take your shoes and your shirt."
levaremos seus sapatos e sua camisa."
He wore his nosebleed like a red rosette
Ele usava seu sangramento nasal como uma roseta vermelha
And it was a prize he would win again and again and again
E era um prêmio que ele ganharia de novo e de novo e de novo
play Intro tab (line 1)
reproduzir guia Introdução (linha 1)
Break 1: x2
Pausa 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
He had to find an escape route
Ele teve que encontrar uma rota de fuga
play verse tab 4x over this
toque a aba do verso 4x sobre isso
Verse 2:
Versículo 2:
It was a rumour, but it soon became true
Era um boato, mas logo se tornou verdade
When he was drunk in the suburbs
Quando ele estava bêbado nos subúrbios
with a boy from a different school.
com um garoto de uma escola diferente.
All his good friends soon left him for dead
Todos os seus bons amigos logo o deixaram para morrer
Now he stands staring down at the Clyde from a bridge
Agora ele está olhando para o Clyde de uma ponte
play Intro tab (line 1)
reproduzir guia Introdução (linha 1)
Break 1: x2
Pausa 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
usar abas de refrão
Chorus 1:
Refrão 1:
And then he saw an escape route
E então ele viu uma rota de fuga
From the dogs of West Renfrew
Dos cães de West Renfrew
From the bitches and bruises
Das cadelas e hematomas
He chose Ohio to run to
Ele escolheu Ohio para fugir
play Intro tab (line 1)
reproduzir guia Introdução (linha 1)
Break 1: x4
Pausa 1: x4
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Verse 3: [play Intro tabs (line 1)x1, then (line 2)x1, then (line 1)x1, then verse
Verso 3: [reproduzir guias de introdução (linha 1)x1, depois (linha 2)x1, depois (linha 1)x1, depois verso
3/4 tab (line 1)x1]
Guia 3/4 (linha 1)x1]
The name came to him just as he perched
O nome veio a ele assim que ele se empoleirou
On the amber lit bridge, his whole face pursed
Na ponte iluminada em âmbar, todo o seu rosto franziu
It had a ring to it in American songs
Tinha algo a ver com músicas americanas
Like a glittering release from a crippling curse
Como uma libertação brilhante de uma maldição paralisante
play verse 3/4 tab (line 2)x4
reproduzir aba verso 3/4 (linha 2)x4
Verse 4:
Versículo 4:
He dreamt of the place of a cinematic space
Ele sonhou com o lugar de um espaço cinematográfico
And all the pointing fingers they just melted away
E todos os dedos apontando eles simplesmente derreteram
Who knows, maybe he'll never take flight
Quem sabe, talvez ele nunca voe
But he swears Ohio pulled him from the bridge that night
Mas ele jura que Ohio o tirou da ponte naquela noite
play Intro tab (line 1)
reproduzir guia Introdução (linha 1)
Break 1: x2
Pausa 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
usar abas de refrão
Chorus 2:
Refrão 2:
It became an escape route
Tornou-se uma rota de fuga
From the dogs of West Renfrew
Dos cães de West Renfrew
From the bitches and beatings
Das vadias e surras
Midwestern chest to fall into
Peito do meio-oeste para cair
Break 2: then,
Pausa 2: então,
Bridge:
Ponte:
Some are saved by the good arms
Alguns são salvos pelas boas armas
Some are saved by the church
Alguns são salvos pela igreja
Some get saved by the skin of their teeth
Alguns são salvos pela pele dos dentes
By the thought that it couldn't get much worse
Pelo pensamento de que não poderia ficar muito pior
Some are saved by professors
Alguns são salvos por professores
Some are saved by police
Alguns são salvos pela polícia
Some get saved by a distant place
Alguns são salvos por um lugar distante
By an impossible American dream
Por um sonho americano impossível
use chorus tabs
usar abas de refrão
Chorus 3:
Refrão 3:
We all need an escape route
Todos nós precisamos de uma rota de fuga
We all need an escape route
Todos nós precisamos de uma rota de fuga
Outro chords:
Outros acordes:
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
From the punches and kicks
Dos socos e chutes
The fingernails and the pricks
As unhas e as picadas
All the sharp little knives
Todas as pequenas facas afiadas
In the dark pockets of life
Nos bolsos escuros da vida
From the bitches and bruises
Das cadelas e hematomas
From the burden of youth
Do fardo da juventude
The public hangings and stonings
Os enforcamentos e apedrejamentos públicos
Save us from fellow humans
Salve-nos de outros seres humanos
Just give us an escape route
Apenas nos dê uma rota de fuga

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.