Escape Route Versuri Traducere în Română
Frightened Rabbit - Rută de evadare
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
deluxe edition
ediție de lux
email: recebedou@yahoo.com
e-mail: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Acorduri folosite:
EADGBe
EADGBe
A5: 7556--
A5: 7556--
Ab5:4665--
Ab5:4665--
B5: 7998--
B5: 7998--
Db5:4466--
Db5:4466--
E: 022100
E: 022100
List of tab licks:
Lista de lisări de file:
Intro tabs:
Filele de introducere:
(line 1)
(linia 1)
Gb|------------------------------------| x3, then
Gb|-------------------------------------| x3, atunci
(line 2)
(linia 2)
Verse tab:
Fila versuri:
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Db|------2-----2-----2------1h2-|
Chorus tabs:
Tabele de refren:
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, then
Db|--2-------------------7-7--9-9--| x3, atunci
Verse 3/4 tabs:
Versetul 3/4 file:
(line 1)
(linia 1)
(line 2)
(linia 2)
Song Structure:
Structura melodiei:
play Intro tab (line 1)
redați fila Introducere (linia 1)
Intro: x3, then
Introducere: x3, atunci
play Intro tab (line 2)
redați fila Introducere (linia 2)
play verse tab 4x over this
redați fila verset de 4 ori peste asta
Verse 1:
Versetul 1:
His first kicking came on January 1st
Prima lui lovitură a venit pe 1 ianuarie
They said, "Welcome to the club,
Ei au spus: „Bine ați venit în club,
we'll take your shoes and your shirt."
îți vom lua pantofii și cămașa.”
He wore his nosebleed like a red rosette
Își purta sângerarea nazală ca o rozetă roșie
And it was a prize he would win again and again and again
Și era un premiu pe care l-ar câștiga din nou și din nou și din nou
play Intro tab (line 1)
redați fila Introducere (linia 1)
Break 1: x2
Pauza 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
He had to find an escape route
Trebuia să găsească o cale de evacuare
play verse tab 4x over this
redați fila verset de 4 ori peste asta
Verse 2:
Versetul 2:
It was a rumour, but it soon became true
Era un zvon, dar în curând a devenit adevărat
When he was drunk in the suburbs
Când era beat în suburbii
with a boy from a different school.
cu un băiat dintr-o altă școală.
All his good friends soon left him for dead
Toți prietenii lui buni l-au părăsit curând ca mort
Now he stands staring down at the Clyde from a bridge
Acum stă uitându-se la Clyde de pe un pod
play Intro tab (line 1)
redați fila Introducere (linia 1)
Break 1: x2
Pauza 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
utilizați filele de cor
Chorus 1:
Refren 1:
And then he saw an escape route
Și apoi a văzut o cale de evacuare
From the dogs of West Renfrew
De la câinii din West Renfrew
From the bitches and bruises
De la cățele și vânătăi
He chose Ohio to run to
A ales Ohio să alerge
play Intro tab (line 1)
redați fila Introducere (linia 1)
Break 1: x4
Pauza 1: x4
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Verse 3: [play Intro tabs (line 1)x1, then (line 2)x1, then (line 1)x1, then verse
Versetul 3: [redați filele de introducere (linia 1)x1, apoi (linia 2)x1, apoi (linia 1)x1, apoi versetul
3/4 tab (line 1)x1]
3/4 filă (linia 1) x1]
The name came to him just as he perched
Numele i-a venit exact când se cocoța
On the amber lit bridge, his whole face pursed
Pe podul luminat de chihlimbar, cu toată fața strânsă
It had a ring to it in American songs
A avut un sunet în melodiile americane
Like a glittering release from a crippling curse
Ca o eliberare strălucitoare dintr-un blestem paralizant
play verse 3/4 tab (line 2)x4
juca versul 3/4 fila (linia 2)x4
Verse 4:
Versetul 4:
He dreamt of the place of a cinematic space
A visat la locul unui spațiu cinematografic
And all the pointing fingers they just melted away
Și toate degetele arătătoare s-au topit
Who knows, maybe he'll never take flight
Cine știe, poate nu va lua zborul niciodată
But he swears Ohio pulled him from the bridge that night
Dar jură că Ohio l-a tras de pe pod în noaptea aceea
play Intro tab (line 1)
redați fila Introducere (linia 1)
Break 1: x2
Pauza 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
utilizați filele de cor
Chorus 2:
Refren 2:
It became an escape route
A devenit o cale de evacuare
From the dogs of West Renfrew
De la câinii din West Renfrew
From the bitches and beatings
De la cățele și bătăi
Midwestern chest to fall into
Pieptul din mijlocul Vestului în care să cadă
Break 2: then,
Pauza 2: atunci,
Bridge:
Pod:
Some are saved by the good arms
Unii sunt salvați de brațele bune
Some are saved by the church
Unii sunt mântuiți de biserică
Some get saved by the skin of their teeth
Unii sunt salvați de pielea dinților
By the thought that it couldn't get much worse
Prin gândul că nu se poate mai rău
Some are saved by professors
Unii sunt salvați de profesori
Some are saved by police
Unii sunt salvați de poliție
Some get saved by a distant place
Unii sunt salvați de un loc îndepărtat
By an impossible American dream
Printr-un vis american imposibil
use chorus tabs
utilizați filele de cor
Chorus 3:
Refren 3:
We all need an escape route
Cu toții avem nevoie de o cale de evacuare
We all need an escape route
Cu toții avem nevoie de o cale de evacuare
Outro chords:
Acorduri Outro:
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
From the punches and kicks
De la pumni și lovituri
The fingernails and the pricks
Unghiile și înțepăturile
All the sharp little knives
Toate cuțitele mici ascuțite
In the dark pockets of life
În buzunarele întunecate ale vieții
From the bitches and bruises
De la cățele și vânătăi
From the burden of youth
Din povara tinereții
The public hangings and stonings
Spânzurările și lapidațiile publice
Save us from fellow humans
Salvează-ne de semeni
Just give us an escape route
Doar dă-ne o cale de evacuare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
