Escape Route Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Korkmuş Tavşan - Kaçış Rotası
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
deluxe edition
lüks sürüm
email: recebedou@yahoo.com
e-posta: recebedou@yahoo.com
Chords used:
Kullanılan akorlar:
EADGBe
EADGBe
A5: 7556--
A5: 7556--
Ab5:4665--
Ab5:4665--
B5: 7998--
B5: 7998--
Db5:4466--
Db5:4466--
E: 022100
E: 022100
List of tab licks:
Sekme yalamalarının listesi:
Intro tabs:
Giriş sekmeleri:
(line 1)
(satır 1)
Gb|------------------------------------| x3, then
Gb|--------------------------------------| x3, o zaman
(line 2)
(satır 2)
Verse tab:
Ayet sekmesi:
Db|------2-----2-----2-----1h2-|
Db|----------2-----2-----2-----1h2-|
Chorus tabs:
Koro sekmeleri:
Db|--2------------------7-7--9-9--| x3, then
Db|--2------7-7--9-9--| x3, o zaman
Verse 3/4 tabs:
Ayet 3/4 sekmeleri:
(line 1)
(satır 1)
(line 2)
(satır 2)
Song Structure:
Şarkı Yapısı:
play Intro tab (line 1)
Giriş sekmesini oynat (1. satır)
Intro: x3, then
Giriş: x3, ardından
play Intro tab (line 2)
Giriş sekmesini oynat (2. satır)
play verse tab 4x over this
Bunun üzerinde ayet sekmesini 4x oynat
Verse 1:
Ayet 1:
His first kicking came on January 1st
İlk tekmesi 1 Ocak'ta geldi
They said, "Welcome to the club,
"Kulübe hoş geldin" dediler.
we'll take your shoes and your shirt."
Ayakkabılarını ve gömleğini alacağız."
He wore his nosebleed like a red rosette
Burnunu kırmızı bir rozet gibi taktı
And it was a prize he would win again and again and again
Ve bu onun tekrar tekrar kazanacağı bir ödüldü
play Intro tab (line 1)
Giriş sekmesini oynat (1. satır)
Break 1: x2
Mola 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
He had to find an escape route
Bir kaçış yolu bulması gerekiyordu
play verse tab 4x over this
Bunun üzerinde ayet sekmesini 4x oynat
Verse 2:
Ayet 2:
It was a rumour, but it soon became true
Bu bir söylentiydi ama kısa sürede gerçek oldu
When he was drunk in the suburbs
Banliyöde sarhoşken
with a boy from a different school.
farklı okuldan bir çocukla.
All his good friends soon left him for dead
Bütün iyi arkadaşları çok geçmeden onu ölüme terk etti
Now he stands staring down at the Clyde from a bridge
Şimdi bir köprüden Clyde'a bakıyor
play Intro tab (line 1)
Giriş sekmesini oynat (1. satır)
Break 1: x2
Mola 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
koro sekmelerini kullan
Chorus 1:
Koro 1:
And then he saw an escape route
Ve sonra bir kaçış yolu gördü
From the dogs of West Renfrew
Batı Renfrew köpeklerinden
From the bitches and bruises
Sürtüklerden ve morluklardan
He chose Ohio to run to
Koşmak için Ohio'yu seçti
play Intro tab (line 1)
Giriş sekmesini oynat (1. satır)
Break 1: x4
Mola 1: x4
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Verse 3: [play Intro tabs (line 1)x1, then (line 2)x1, then (line 1)x1, then verse
Ayet 3: [Giriş sekmelerini oynat (satır 1)x1, sonra (satır 2)x1, sonra (satır 1)x1, sonra ayet
3/4 tab (line 1)x1]
3/4 sekme (satır 1)x1]
The name came to him just as he perched
Tam tünediği sırada aklına bu isim geldi
On the amber lit bridge, his whole face pursed
Kehribar rengi ışıklı köprüde bütün yüzü büzüştü
It had a ring to it in American songs
Amerikan şarkılarında bir çağrışım vardı
Like a glittering release from a crippling curse
Felç edici bir lanetten ışıltılı bir kurtuluş gibi
play verse 3/4 tab (line 2)x4
3/4 ayetini oynat sekmesi (satır 2)x4
Verse 4:
Ayet 4:
He dreamt of the place of a cinematic space
Sinematik bir mekanın yerini hayal etti
And all the pointing fingers they just melted away
Ve işaret eden parmakların hepsi eriyip gitti
Who knows, maybe he'll never take flight
Kim bilir belki de hiç uçamayacak
But he swears Ohio pulled him from the bridge that night
Ama o gece Ohio'nun onu köprüden çektiğine yemin ediyor
play Intro tab (line 1)
Giriş sekmesini oynat (1. satır)
Break 1: x2
Mola 1: x2
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
use chorus tabs
koro sekmelerini kullan
Chorus 2:
Koro 2:
It became an escape route
Kaçış rotası oldu
From the dogs of West Renfrew
Batı Renfrew köpeklerinden
From the bitches and beatings
Orospulardan ve dayaklardan
Midwestern chest to fall into
İçine düşülecek ortabatı sandığı
Break 2: then,
Mola 2: sonra,
Bridge:
Köprü:
Some are saved by the good arms
Bazıları iyi kollar tarafından kurtarıldı
Some are saved by the church
Bazıları kilise tarafından kurtarıldı
Some get saved by the skin of their teeth
Bazıları dişlerinin derisiyle kurtulur
By the thought that it couldn't get much worse
Daha kötü olamayacağı düşüncesiyle
Some are saved by professors
Bazıları profesörler tarafından kurtarıldı
Some are saved by police
Bazıları polis tarafından kurtarıldı
Some get saved by a distant place
Bazıları uzak bir yer tarafından kurtarılıyor
By an impossible American dream
İmkansız bir Amerikan rüyasıyla
use chorus tabs
koro sekmelerini kullan
Chorus 3:
Koro 3:
We all need an escape route
Hepimizin bir kaçış yoluna ihtiyacı var
We all need an escape route
Hepimizin bir kaçış yoluna ihtiyacı var
Outro chords:
Çıkış akorları:
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
From the punches and kicks
Yumruk ve tekmelerden
The fingernails and the pricks
Tırnaklar ve dikenler
All the sharp little knives
Bütün keskin küçük bıçaklar
In the dark pockets of life
Hayatın karanlık ceplerinde
From the bitches and bruises
Sürtüklerden ve morluklardan
From the burden of youth
Gençliğin yükünden
The public hangings and stonings
Halka açık idamlar ve taşlamalar
Save us from fellow humans
Bizi insanlardan kurtarın
Just give us an escape route
Bize bir kaçış yolu ver yeter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
