State Hospital كلمات أغنية ترجمة عربية
أرنب خائف - مستشفى حكومي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/1st verse:
المقدمة/البيت الأول:
Chorus:
جوقة:
Sometimes Scott hammers on and off the G string on the 2nd fret during the F chord.
أحيانًا يطرق سكوت داخل وخارج سلسلة G على الحنق الثاني أثناء الوتر F.
Her heart beats like a breeze block
قلبها ينبض مثل كتلة النسيم
Thrown down the stairs...
وسقطت على الدرج...
2nd and 3rd Verse:
الآية الثانية والثالثة:
Its just the same idea but pick or strum within the chords (Chord names are inaccurate)
إنها نفس الفكرة تمامًا ولكن اختر أو مداعبة أوتار الآلة الموسيقية داخل الأوتار (أسماء الأوتار غير دقيقة)
(Low to High)
(من الأقل إلى الأعلى)
F: x-x-3-0-1-x-|
F: س-س-3-0-1-س-|
E: x-x-2-0-1-x-|
ه: س-س-2-0-1-س-|
D: x-x-0-0-1-x-|
د: س-س-0-0-1-س-|
C: x-3-x-0-1-x-|
ج: س-3-س-0-1-س-|
In the limp through the years of board schooling
في العرج خلال سنوات التعليم الداخلي
'Comes accustomed to hearing that she could never run far... (and so on)
"تعتاد على سماع أنها لا تستطيع الركض بعيدًا أبدًا ... (وهكذا)"
Lyrics:
كلمات:
The half back-flip conception, a state hospital birth
مفهوم نصف الشقلبة الخلفية، ولادة في مستشفى حكومي
The most threadbare tall story the country's ever heard
القصة الأكثر رثة الطويلة التي سمعتها البلاد على الإطلاق
Brought home to breathe smoke in arms of her mother with a blunt kitchen knife
تم إحضارها إلى المنزل لتتنفس الدخان بين ذراعي والدتها بسكين مطبخ غير حاد
Who just lays in a submissive position
الذي يكمن فقط في موقف خاضع
beneath the national weight and the slow arc of a fist
تحت الثقل الوطني وقوس القبضة البطيء
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
قلبها ينبض مثل كتلة نسيم ألقيت على الدرج
Her blood is thicker than concrete forced to be brave she was, born into a grave
دمها أثخن من الخرسانة التي أُجبرت على أن تكون شجاعة، كما ولدت في القبر
And in the limp through the years of board schooling
وفي العرج خلال سنوات التعليم الداخلي
comes accustomed to hearing that she could never run far
اعتادت على سماع أنها لا تستطيع الركض بعيدًا أبدًا
A slipped disc in the spine of community,
قرص منزلق في العمود الفقري للمجتمع،
a bloody curse word made pedestrian verse
جعلت كلمة لعنة دموية آية للمشاة
Spirits in graveyards and fingers in car parks
الأرواح في المقابر والأصابع في مواقف السيارات
She cries in the high street just to be heard
إنها تبكي في الشارع الرئيسي فقط لكي يُسمع صوتها
A screaming anchor for nothing in particular
مرساة صراخ من أجل لا شيء على وجه الخصوص
at the foot of the fuck of it, and dragging her heels in the dirt
عند سفح اللعنة منه، وتجر كعبها في التراب
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
قلبها ينبض مثل كتلة نسيم ألقيت على الدرج
Her blood is thicker than concrete forced to be brave she was, born into a grave
دمها أثخن من الخرسانة التي أُجبرت على أن تكون شجاعة، كما ولدت في القبر
The cheek of youth flashed red and turned grey
تومض خد الشباب باللون الأحمر وتحول إلى اللون الرمادي
Now she lies on the pavement, she's helped to her feet,
وهي الآن ترقد على الرصيف، وقد ساعدتها على الوقوف على قدميها،
all thighs, hair, and magpie handbags
جميع الفخذين والشعر وحقائب اليد العقعق
Saturday's uniform for the fuck me parade
زي يوم السبت الخاص باستعراض "اللعنة علي".
Brought home to keep warm in the arms of a plumber ruddy and balding
أحضر إلى المنزل للتدفئة في أحضان سباك رودي وأصلع
Who just needs a spine to dig into, a chest for the head, and a hand for the holding
الذي يحتاج فقط إلى عمود فقري ليحفر فيه، وصدرًا للرأس، ويدًا للإمساك به
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
قلبها ينبض مثل كتلة نسيم ألقيت على الدرج
Her blood is thicker than concrete forced to be brave she was, she was
دمها أثخن من الخرسانة التي أُجبرت على أن تكون شجاعة، لقد كانت كذلك
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
قلبها ينبض مثل كتلة نسيم ألقيت على الدرج
Her skin is thicker than concrete forced to be brave she was, she was
جلدها أكثر سمكًا من الخرسانة التي أُجبرت على أن تكون شجاعة، لقد كانت كذلك
A broken elevator anthem held between floors
نشيد المصعد المكسور بين الطوابق
But if blood is thicker than concrete, all is not lost
ولكن إذا كان الدم أكثر سمكا من الخرسانة، فلن نفقد كل شيء
All is not lost
لم نفقد كل شيء
All is not lost
لم نفقد كل شيء
All is not lost
لم نفقد كل شيء
All is not lost
لم نفقد كل شيء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
