State Hospital Letra Traducción al Español
Conejo asustado - Hospital estatal
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/1st verse:
Introducción/1er verso:
Chorus:
Coro:
Sometimes Scott hammers on and off the G string on the 2nd fret during the F chord.
A veces, Scott golpea dentro y fuera de la cuerda G en el segundo traste durante el acorde F.
Her heart beats like a breeze block
Su corazón late como un bloque de brisa
Thrown down the stairs...
Tirado por las escaleras...
2nd and 3rd Verse:
2do y 3er verso:
Its just the same idea but pick or strum within the chords (Chord names are inaccurate)
Es la misma idea, pero toca o rasguea dentro de los acordes (los nombres de los acordes son inexactos)
(Low to High)
(De menor a mayor)
F: x-x-3-0-1-x-|
F: x-x-3-0-1-x-|
E: x-x-2-0-1-x-|
E: x-x-2-0-1-x-|
D: x-x-0-0-1-x-|
D: x-x-0-0-1-x-|
C: x-3-x-0-1-x-|
C: x-3-x-0-1-x-|
In the limp through the years of board schooling
En la cojera a través de los años de educación en la junta
'Comes accustomed to hearing that she could never run far... (and so on)
'Se acostumbra a escuchar que nunca podría correr muy lejos... (y así sucesivamente)
Lyrics:
Letras:
The half back-flip conception, a state hospital birth
La concepción del half back-flip, un parto en un hospital estatal
The most threadbare tall story the country's ever heard
La historia más descabellada que jamás haya oído el país
Brought home to breathe smoke in arms of her mother with a blunt kitchen knife
Llegó a casa para respirar humo en brazos de su madre con un cuchillo de cocina sin filo.
Who just lays in a submissive position
¿Quién simplemente se acuesta en una posición sumisa?
beneath the national weight and the slow arc of a fist
bajo el peso nacional y el lento arco de un puño
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
Su corazón late como un bloque de brisa arrojado por las escaleras.
Her blood is thicker than concrete forced to be brave she was, born into a grave
Su sangre es más espesa que el cemento. Obligada a ser valiente, nació en una tumba.
And in the limp through the years of board schooling
Y en la cojera a través de los años de educación en la junta
comes accustomed to hearing that she could never run far
se acostumbra a escuchar que nunca podría correr muy lejos
A slipped disc in the spine of community,
Una hernia discal en la columna vertebral de la comunidad,
a bloody curse word made pedestrian verse
una maldición sangrienta hecha verso peatonal
Spirits in graveyards and fingers in car parks
Espíritus en los cementerios y dedos en los aparcamientos
She cries in the high street just to be heard
Ella llora en la calle principal sólo para ser escuchada.
A screaming anchor for nothing in particular
Un ancla que grita por nada en particular
at the foot of the fuck of it, and dragging her heels in the dirt
al pie de la mierda, y arrastrando sus talones en la tierra
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
Su corazón late como un bloque de brisa arrojado por las escaleras.
Her blood is thicker than concrete forced to be brave she was, born into a grave
Su sangre es más espesa que el cemento. Obligada a ser valiente, nació en una tumba.
The cheek of youth flashed red and turned grey
La mejilla de la juventud se puso roja y se volvió gris.
Now she lies on the pavement, she's helped to her feet,
Ahora está tumbada en la acera, la han ayudado a levantarse,
all thighs, hair, and magpie handbags
todos los bolsos de muslos, pelo y urraca.
Saturday's uniform for the fuck me parade
El uniforme del sábado para el desfile fóllame
Brought home to keep warm in the arms of a plumber ruddy and balding
Traído a casa para mantener el calor en los brazos de un fontanero rubicundo y calvo.
Who just needs a spine to dig into, a chest for the head, and a hand for the holding
¿Quién sólo necesita una columna para cavar, un cofre para la cabeza y una mano para sostener?
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
Su corazón late como un bloque de brisa arrojado por las escaleras.
Her blood is thicker than concrete forced to be brave she was, she was
Su sangre es más espesa que el cemento. Obligada a ser valiente, lo era, lo era.
Her heart beats like a breeze block thrown down the stairs
Su corazón late como un bloque de brisa arrojado por las escaleras.
Her skin is thicker than concrete forced to be brave she was, she was
Su piel es más gruesa que el cemento. Obligada a ser valiente, lo era, lo era.
A broken elevator anthem held between floors
Un himno de ascensor roto sostenido entre pisos.
But if blood is thicker than concrete, all is not lost
Pero si la sangre es más espesa que el cemento, no todo está perdido
All is not lost
no todo esta perdido
All is not lost
no todo esta perdido
All is not lost
no todo esta perdido
All is not lost
no todo esta perdido
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
