The Modern Leper Testo Traduzione Italiana
Coniglio spaventato: il lebbroso moderno
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other tabs on here are more accurate to the original way it's played but
Le altre schede qui sono più accurate rispetto al modo originale in cui viene riprodotto, ma
I put this up for those of us who are less familiar with drop D tuning,
Lo propongo per quelli di noi che hanno meno familiarità con l'accordatura Drop D,
happier with standard chords and wanted to play this excellent song.
più soddisfatto degli accordi standard e volevo suonare questa canzone eccellente.
You'll have to work away with the strumming patterns yourself,
Dovrai lavorare tu stesso sugli schemi di strimpellatura,
particularly with the intro and verses but the chords fit the recording.
in particolare con l'intro e le strofe, ma gli accordi si adattano alla registrazione.
Intro and Verse
Intro e strofa
(Play tab above throughout verse)
(Riproduci la scheda sopra in tutto il verso)
A cripple walks amongst you all,
Uno storpio cammina tra tutti voi,
you tired human beings
voi esseri umani stanchi
He's got all the things a cripple has
Ha tutte le cose che ha uno storpio
not two working arms and legs
non due braccia e gambe funzionanti
And vital parts fall from his system
E parti vitali cadono dal suo sistema
and dissolve in Scottish rain
e dissolversi nella pioggia scozzese
Vitally he doesn't miss them He's too fucked up to care
Fondamentalmente non gli mancano. È troppo incasinato per preoccuparsene
Is that you in front of me? Coming back for even more of exactly the same?
Sei tu davanti a me? Ritornare per ancora di più esattamente lo stesso?
You must be a masochist, to love a modern leper on his last leg.
Bisogna essere masochisti per amare un moderno lebbroso allo stremo.
On his last leg
Alla sua ultima tappa
Fill (Same as intro x 2 with speeded up rhythm)
Fill (come intro x 2 con ritmo accelerato)
(2nd verse same chords as 1st)
(2a strofa stessi accordi della 1a)
I've crippled your heart a hundred times
Ti ho paralizzato il cuore centinaia di volte
and still can't work out why
e ancora non riesco a capire perché
See, I've got this disease, I can't shake and I'm just rattling through life
Vedi, ho questa malattia, non riesco a tremare e sto semplicemente attraversando la vita
Well, oh, this is how we do things now,
Beh, oh, ecco come facciamo le cose adesso,
yeah this is how the modern stay scared
sì, è così che i moderni rimangono spaventati
So I cut out all the good stuff Yeah,
Quindi ho eliminato tutte le cose belle, sì
I cut off my foot to spite my leg
Mi sono tagliato il piede per far dispetto alla gamba
Is that you in front of me? Coming back for even more of exactly the same?
Sei tu davanti a me? Ritornare per ancora di più esattamente lo stesso?
You must be a masochist, to love a modern leper on his last leg.
Bisogna essere masochisti per amare un moderno lebbroso allo stremo.
I am ill but I'm not dead and I don't know which of those I'd prefer
Sono malato ma non sono morto e non so quale preferirei
Because that limb which I have lost, it was the only thing holding me up
Perché quell'arto che ho perso era l'unica cosa che mi sosteneva
G (strumming rhythm changes) D A Bm G D A Bm G
SOL (cambiamenti di ritmo della strimpellata) RE LA SIm SOL RE LA SIm SOL
Holding me uuuuuuuuuuuppp
Stringendomi uuuuuuuuuuuppp
I'm lying on the ground now and you walk in through the only door
Adesso sono steso a terra e tu entri dall'unica porta
Well, I have lost my eyesight like I said I would But I still knowwwww
Beh, ho perso la vista come avevo detto che avrei fatto, ma lo so ancorawwww
That that is you in front of me
Quello che sei tu di fronte a me
and you are back for even more of exactly the same
e sei tornato per ancora di più esattamente lo stesso
Well, are you a masochist? You love a modern leper on his last leg
Beh, sei un masochista? Ami un lebbroso moderno allo stremo
You're not ill and I'm not dead. Doesn't that make us the perfect pair?
Tu non sei malato e io non sono morto. Non è questo che ci rende la coppia perfetta?
You should sit with me and we'll start again.
Dovresti sederti con me e ricominceremo da capo.
And you can tell me all about what you did today
E puoi raccontarmi tutto quello che hai fatto oggi
What you did today.
Quello che hai fatto oggi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
