The Modern Leper Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Przestraszony królik – współczesny trędowaty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other tabs on here are more accurate to the original way it's played but
Pozostałe zakładki tutaj są bardziej zgodne z oryginalnym sposobem gry, ale
I put this up for those of us who are less familiar with drop D tuning,
Zamieściłem to dla tych z nas, którzy są mniej zaznajomieni z tuningiem Drop D,
happier with standard chords and wanted to play this excellent song.
bardziej podobały mi się standardowe akordy i chciałem zagrać tę doskonałą piosenkę.
You'll have to work away with the strumming patterns yourself,
Będziesz musiał sam popracować nad wzorami brzdąkania,
particularly with the intro and verses but the chords fit the recording.
szczególnie w przypadku wstępu i zwrotek, ale akordy pasują do nagrania.
Intro and Verse
Wstęp i zwrotka
(Play tab above throughout verse)
(Zakładka Odtwórz powyżej w całym wersecie)
A cripple walks amongst you all,
Pośród was wszystkich chodzi kaleka,
you tired human beings
wy zmęczeni ludzie
He's got all the things a cripple has
Ma wszystko to, co ma kaleka
not two working arms and legs
a nie dwie pracujące ręce i nogi
And vital parts fall from his system
A istotne części wypadają z jego organizmu
and dissolve in Scottish rain
i rozpuścić się w szkockim deszczu
Vitally he doesn't miss them He's too fucked up to care
Zasadniczo za nimi nie tęskni. Jest zbyt popieprzony, żeby się tym przejmować
Is that you in front of me? Coming back for even more of exactly the same?
Czy to ty przede mną? Wracasz po jeszcze więcej dokładnie tego samego?
You must be a masochist, to love a modern leper on his last leg.
Trzeba być masochistą, żeby kochać współczesnego trędowatego na ostatniej nodze.
On his last leg
Na ostatniej nodze
Fill (Same as intro x 2 with speeded up rhythm)
Wypełnienie (tak samo jak wstęp x 2 z przyspieszonym rytmem)
(2nd verse same chords as 1st)
(2. zwrotka te same akordy co 1. zwrotka)
I've crippled your heart a hundred times
Okaleczyłem twoje serce setki razy
and still can't work out why
i nadal nie mogę dojść dlaczego
See, I've got this disease, I can't shake and I'm just rattling through life
Widzisz, mam tę chorobę, nie mogę się otrząsnąć i po prostu miotam się przez życie
Well, oh, this is how we do things now,
Cóż, och, tak to teraz robimy,
yeah this is how the modern stay scared
tak, w ten sposób współcześni się boją
So I cut out all the good stuff Yeah,
Więc wyciąłem wszystkie dobre rzeczy
I cut off my foot to spite my leg
Na złość nodze odciąłem sobie stopę
Is that you in front of me? Coming back for even more of exactly the same?
Czy to ty przede mną? Wracasz po jeszcze więcej dokładnie tego samego?
You must be a masochist, to love a modern leper on his last leg.
Trzeba być masochistą, żeby kochać współczesnego trędowatego na ostatniej nodze.
I am ill but I'm not dead and I don't know which of those I'd prefer
Jestem chory, ale nie umarłem i nie wiem, które z nich wolę
Because that limb which I have lost, it was the only thing holding me up
Ponieważ ta kończyna, którą straciłem, była jedyną rzeczą, która mnie trzymała
G (strumming rhythm changes) D A Bm G D A Bm G
G (zmiany rytmu brzdąkania) D A Bm G D A Bm G
Holding me uuuuuuuuuuuppp
Trzymaj mnie uuuuuuuuuppp
I'm lying on the ground now and you walk in through the only door
Leżę teraz na ziemi, a ty wchodzisz jedynymi drzwiami
Well, I have lost my eyesight like I said I would But I still knowwwww
Cóż, straciłem wzrok, tak jak mówiłem, ale nadal wiem
That that is you in front of me
Że to ty jesteś przede mną
and you are back for even more of exactly the same
i wrócisz po jeszcze więcej dokładnie tego samego
Well, are you a masochist? You love a modern leper on his last leg
Cóż, jesteś masochistą? Kochasz współczesnego trędowatego na ostatniej nodze
You're not ill and I'm not dead. Doesn't that make us the perfect pair?
Nie jesteś chory, a ja nie umarłem. Czy to nie czyni nas idealną parą?
You should sit with me and we'll start again.
Powinieneś usiąść ze mną i zaczniemy od nowa.
And you can tell me all about what you did today
I możesz mi opowiedzieć wszystko o tym, co dzisiaj zrobiłeś
What you did today.
Co dzisiaj zrobiłeś.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
