The Wrestle Letra Traducción al Español

Conejo asustado - La lucha

by Frightened Rabbit

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frightened Rabbit The Wrestle

Email: recebedou@yahoo.com
Correo electrónico: recebedou@yahoo.com
all chords relative to capo
todos los acordes relativos al capo
Chords used:
Acordes utilizados:
EADGBe
EADGBe
Am:002210
Soy: 002210
C: 032010
C: 032010
F: 1332--
F: 1332--
G: 320033
G: 320033
use this riff throughout when + are together
Usa este riff en todo momento cuando + estén juntos.
Intro/Verse riff:
Riff de introducción/verso:
- intro/verse riff x4
- riff de introducción/verso x4
Intro: x4 or
Introducción: x4 o
Verse 1:
Verso 1:
The crumpled ocean is no boat trip, the dark water stole my clothing
El océano arrugado no es un viaje en barco, el agua oscura me robó la ropa
Shape stirs beneath me, pulse pounds along blood streams
La forma se agita debajo de mí, el pulso late a lo largo de los torrentes sanguíneos.
First bite marks, the beginning of the claw into wrestle
Primeras marcas de mordisco, el comienzo de la garra en la lucha.
The clawless animal
El animal sin garras
Verse 2:
Verso 2:
Bear those teeth to me please, my Rheater, you can see only naked with fear
Llévame esos dientes por favor, mi Rheater, solo puedes ver desnudo con miedo.
This is a test of left gland-fords and good flesh and pulled muscle and
Esta es una prueba de vados de glándula izquierda y buena carne y músculo tirado y
The vice glitch of the struggle at hand, we did it too, we know
El vicio fallo de la lucha que nos ocupa, nosotros también lo hicimos, lo sabemos.
The claw into wrestle, the clawless animal
La garra en lucha, el animal sin garras
Animal, animal, animal
Animales, animales, animales
no chords
sin acordes
Bridge:
Puente:
My enemy please stay close to me, no breath left, cold breath thief
Mi enemigo, por favor quédate cerca de mí, no queda aliento, ladrón de aliento frío.
Chorus Outro:
Coro final:
Last gasp of air, first blow, quite fast, weak sun
Última bocanada de aire, primer golpe, bastante rápido, sol débil.
The last taste of salt in my mouth, the skin breaks, there's no sun
El último sabor de sal en mi boca, la piel se rompe, no hay sol
They tore me limb from limb, there is blood there is gristle and spate
Me arrancaron miembro por miembro, hay sangre, hay cartílagos y avalanchas
The claw into wrestle, the clawless animal
La garra en lucha, el animal sin garras
Animal, animal, animal, animal
Animal, animal, animal, animal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.