The Wrestle Letras Tradução em Português
Coelho Assustado - A Luta
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: recebedou@yahoo.com
E-mail: recebedou@yahoo.com
all chords relative to capo
todos os acordes relativos ao capo
Chords used:
Acordes usados:
EADGBe
EADGBe
Am:002210
Sou:002210
C: 032010
C: 032010
F: 1332--
F: 1332--
G: 320033
G: 320033
use this riff throughout when + are together
use esse riff quando + estiverem juntos
Intro/Verse riff:
Riff de introdução/verso:
- intro/verse riff x4
- riff de introdução/verso x4
Intro: x4 or
Introdução: x4 ou
Verse 1:
Versículo 1:
The crumpled ocean is no boat trip, the dark water stole my clothing
O oceano revolto não é uma viagem de barco, a água escura roubou minhas roupas
Shape stirs beneath me, pulse pounds along blood streams
A forma se agita abaixo de mim, o pulso pulsa ao longo das correntes sanguíneas
First bite marks, the beginning of the claw into wrestle
Primeiras marcas de mordida, o início da garra na luta
The clawless animal
O animal sem garras
Verse 2:
Versículo 2:
Bear those teeth to me please, my Rheater, you can see only naked with fear
Mostre esses dentes para mim, por favor, meu Rheater, você só pode ver nu de medo
This is a test of left gland-fords and good flesh and pulled muscle and
Este é um teste de glândulas esquerdas e carne boa e músculos distendidos e
The vice glitch of the struggle at hand, we did it too, we know
A falha da luta em questão, nós também fizemos isso, nós sabemos
The claw into wrestle, the clawless animal
A garra na luta, o animal sem garras
Animal, animal, animal
Animal, animal, animal
no chords
sem acordes
Bridge:
Ponte:
My enemy please stay close to me, no breath left, cold breath thief
Meu inimigo, por favor, fique perto de mim, sem fôlego, ladrão de hálito frio
Chorus Outro:
Refrão Outro:
Last gasp of air, first blow, quite fast, weak sun
Último suspiro, primeiro sopro, bastante rápido, sol fraco
The last taste of salt in my mouth, the skin breaks, there's no sun
O último gosto de sal na minha boca, a pele rompe, não há sol
They tore me limb from limb, there is blood there is gristle and spate
Eles me rasgaram membro por membro, há sangue, há cartilagem e enchente
The claw into wrestle, the clawless animal
A garra na luta, o animal sem garras
Animal, animal, animal, animal
Animal, animal, animal, animal
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
