Drown Liedtext Deutsche Übersetzung

Verandastufe – Ertrinken

by Front Porch Step

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Front Porch Step Drown

Suggested Chord Fingerings:
Empfohlene Akkordgriffe:
I'm so tired of the rain falling softly on the ground,
Ich habe es so satt, dass der Regen sanft auf den Boden fällt,
just enough to get my feet wet but not enough to let me drown.
gerade genug, um meine Füße nass zu machen, aber nicht genug, um mich ertrinken zu lassen.
I've been laying in my bed wishing I had never woken,
Ich habe in meinem Bett gelegen und wünschte, ich wäre nie aufgewacht,
begging god to rid my head of every word you've ever spoken.
Ich bitte Gott, jedes Wort, das du jemals gesprochen hast, aus meinem Kopf zu entfernen.
Broke my knuckles on the wall because I thought about the call
Ich habe mir die Knöchel an der Wand gebrochen, weil ich an den Anruf gedacht habe
where you said you'd always love me,
wo du gesagt hast, dass du mich immer lieben würdest,
do you not tell the truth at all?
Sagst du überhaupt nicht die Wahrheit?
Well if I ever cross your mind make sure you write down the times,
Wenn es Ihnen jemals in den Sinn kommt, schreiben Sie unbedingt die Zeiten auf,
so I will know the moments I was eating you alive.
damit ich die Momente kenne, in denen ich dich bei lebendigem Leib aufgefressen habe.
Now I lay here waiting with the hope that I might find some sleep.
Jetzt liege ich hier und warte in der Hoffnung, vielleicht etwas Schlaf zu finden.
I need some sleep tonight.
Ich brauche heute Nacht etwas Schlaf.
'Cause I've been waiting on your call but I know it will never come but
Denn ich habe auf deinen Anruf gewartet, aber ich weiß, dass er nie kommen wird
I'm still waiting by the phone.
Ich warte immer noch am Telefon.
And don't you dare, don't you dare, say you ever loved me
Und wage es nicht, sag mir nicht, dass du mich jemals geliebt hast
or even tell me that you cared
oder sag mir sogar, dass es dir wichtig ist
cause you knew what you were doing and you know just what you've done.
Denn du wusstest, was du tust, und du weißt genau, was du getan hast.
How dare you say you miss me with your spit still on his tongue?
Wie kannst du es wagen zu sagen, dass du mich vermisst, während deine Spucke immer noch auf seiner Zunge ist?
I am broken, I am beaten, I'm mistreated and I'm torn,
Ich bin gebrochen, ich werde geschlagen, ich werde misshandelt und ich bin zerrissen,
I am cold with no direction but I'm lost without your warmth.
Mir ist kalt und ich habe keine Richtung, aber ohne deine Wärme bin ich verloren.
I'm trying hard to find some hope that I might get the chance to breathe.
Ich versuche mit aller Kraft, Hoffnung zu schöpfen, dass ich die Gelegenheit zum Atmen bekomme.
Get off my mind, give back my heart and get the fuck away from me!
Verschwinde von mir, gib mein Herz zurück und verschwinde von mir!
I know I couldn't give you much, but I know I gave my best,
Ich weiß, dass ich dir nicht viel geben konnte, aber ich weiß, dass ich mein Bestes gegeben habe,
you were always my princess, and now he's sliding up your dress.
Du warst immer meine Prinzessin, und jetzt schiebt er dein Kleid hoch.
And I know I gave the world everything I've ever had,
Und ich weiß, dass ich der Welt alles gegeben habe, was ich jemals hatte,
Johnny Cash said love would burn, I never thought it hurt this bad.
Johnny Cash sagte, die Liebe würde brennen, ich hätte nie gedacht, dass es so weh tun würde.
I'm so tired of the rain falling softly on the ground,
Ich habe es so satt, dass der Regen sanft auf den Boden fällt,
just enough to get my feet wet but not enough to let me drown.
gerade genug, um meine Füße nass zu machen, aber nicht genug, um mich ertrinken zu lassen.
I've been laying in my bed wishing I had never woken,
Ich habe in meinem Bett gelegen und wünschte, ich wäre nie aufgewacht,
begging god to rid my head of every word you've ever spoken.
Ich bitte Gott, jedes Wort, das du jemals gesprochen hast, aus meinem Kopf zu entfernen.
Broke my knuckles on the wall because I thought about the call
Ich habe mir die Knöchel an der Wand gebrochen, weil ich an den Anruf gedacht habe
where you said you'd always love me,
wo du gesagt hast, dass du mich immer lieben würdest,
do you not tell the truth at all?
Sagst du überhaupt nicht die Wahrheit?
Well if I ever cross your mind make sure you write down the times,
Wenn es Ihnen jemals in den Sinn kommt, schreiben Sie unbedingt die Zeiten auf,
so I will know the moments I was eating you alive.
damit ich die Momente kenne, in denen ich dich bei lebendigem Leib aufgefressen habe.
(Strum once per chord)
(Einmal pro Akkord klimpern)
You are the itch that's on my back,
Du bist der Juckreiz, der auf meinem Rücken ist,
you are the gum under my shoe,
Du bist der Kaugummi unter meinem Schuh,
you are the horrors of my past,
Du bist der Schrecken meiner Vergangenheit,
you are the chill that haunts the room,
Du bist die Kälte, die den Raum heimsucht,
you are creaking on my steps,
Du knarrst auf meinen Schritten,
you are cancer, you are plague,
Du bist Krebs, du bist die Pest,
you are regret, you are disease,
Du bist Bedauern, Du bist Krankheit,
I wish that you would go away.
Ich wünschte, du würdest weggehen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.