Drown Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ön Sundurma Basamağı - Boğulma
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Suggested Chord Fingerings:
Önerilen Akor Parmaklıkları:
I'm so tired of the rain falling softly on the ground,
Yağmurun yavaşça yere düşmesinden o kadar yoruldum ki,
just enough to get my feet wet but not enough to let me drown.
ayaklarımı ıslatacak kadar ama boğulmama yetecek kadar değil.
I've been laying in my bed wishing I had never woken,
Keşke hiç uyanmasaydım diye yatağıma uzandım.
begging god to rid my head of every word you've ever spoken.
Söylediğin her kelimeden kafamı temizlemesi için Tanrı'ya yalvarıyorum.
Broke my knuckles on the wall because I thought about the call
Aramayı düşündüğüm için eklemlerimi duvarda kırdım
where you said you'd always love me,
beni her zaman seveceğini söylediğin yer
do you not tell the truth at all?
hiç mi doğruyu söylemiyorsun?
Well if I ever cross your mind make sure you write down the times,
Eğer aklınıza gelirse saatleri yazdığınızdan emin olun.
so I will know the moments I was eating you alive.
Böylece seni canlı canlı yediğim anları bileceğim.
Now I lay here waiting with the hope that I might find some sleep.
Şimdi biraz uyuyabilirim umuduyla burada yatıp bekliyorum.
I need some sleep tonight.
Bu gece biraz uykuya ihtiyacım var.
'Cause I've been waiting on your call but I know it will never come but
Çünkü aramanı bekliyordum ama asla gelmeyeceğini biliyorum ama
I'm still waiting by the phone.
Hala telefonun başında bekliyorum.
And don't you dare, don't you dare, say you ever loved me
Ve cesaret etme, cesaret etme, beni sevdiğini söylemeye cesaret etme
or even tell me that you cared
hatta bana umursadığını bile söyle
cause you knew what you were doing and you know just what you've done.
çünkü ne yaptığını biliyordun ve ne yaptığını da biliyorsun.
How dare you say you miss me with your spit still on his tongue?
Tükürüğün hâlâ onun dilindeyken beni özlediğini söylemeye nasıl cesaret edersin?
I am broken, I am beaten, I'm mistreated and I'm torn,
Kırıldım, dövüldüm, kötü muameleye maruz kaldım ve parçalandım.
I am cold with no direction but I'm lost without your warmth.
Yönsüz üşüyorum ama senin sıcaklığın olmadan kayboluyorum.
I'm trying hard to find some hope that I might get the chance to breathe.
Nefes alma şansı bulabileceğime dair bir umut bulmaya çalışıyorum.
Get off my mind, give back my heart and get the fuck away from me!
Aklımdan çık, kalbimi geri ver ve defol git benden!
I know I couldn't give you much, but I know I gave my best,
Sana fazla bir şey veremediğimi biliyorum ama elimden gelenin en iyisini yaptığımı biliyorum.
you were always my princess, and now he's sliding up your dress.
sen her zaman benim prensesimdin ve şimdi elbiseni yukarı kaydırıyor.
And I know I gave the world everything I've ever had,
Ve dünyaya sahip olduğum her şeyi verdiğimi biliyorum.
Johnny Cash said love would burn, I never thought it hurt this bad.
Johnny Cash aşkın yakacağını söylemişti, hiç bu kadar acıttığını düşünmemiştim.
I'm so tired of the rain falling softly on the ground,
Yağmurun yavaşça yere düşmesinden o kadar yoruldum ki,
just enough to get my feet wet but not enough to let me drown.
ayaklarımı ıslatacak kadar ama boğulmama yetecek kadar değil.
I've been laying in my bed wishing I had never woken,
Keşke hiç uyanmasaydım diye yatağıma uzandım.
begging god to rid my head of every word you've ever spoken.
Söylediğin her kelimeden kafamı temizlemesi için Tanrı'ya yalvarıyorum.
Broke my knuckles on the wall because I thought about the call
Aramayı düşündüğüm için eklemlerimi duvarda kırdım
where you said you'd always love me,
beni her zaman seveceğini söylediğin yer
do you not tell the truth at all?
hiç mi doğruyu söylemiyorsun?
Well if I ever cross your mind make sure you write down the times,
Eğer aklınıza gelirse saatleri yazdığınızdan emin olun.
so I will know the moments I was eating you alive.
Böylece seni canlı canlı yediğim anları bileceğim.
(Strum once per chord)
(Akor başına bir kez çalın)
You are the itch that's on my back,
Sen sırtımdaki kaşıntısın
you are the gum under my shoe,
sen ayakkabımın altındaki sakızsın
you are the horrors of my past,
Sen geçmişimin dehşetisin
you are the chill that haunts the room,
Sen odayı rahatsız eden soğuksun,
you are creaking on my steps,
adımlarımda gıcırdıyorsun
you are cancer, you are plague,
sen kansersin, sen vebasın,
you are regret, you are disease,
sen pişmanlıksın, sen hastalıksın,
I wish that you would go away.
Keşke çekip gitseydin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.