Fell, Destroyed Letra Traducción al Español

Fugazi - Cayó, Destruyó

by Fugazi

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fugazi Fell, Destroyed

Guitars L & R (Ian MacKaye and Guy Picciotto)
Guitarras L y R (Ian MacKaye y Guy Picciotto)
*muted/staccato*
*silenciado/entrecortado*
Guitar R (Guy Picciotto)
Guitarra R (Guy Picciotto)
at 0:20
a las 0:20
Guitar L (Ian MacKaye)
Guitarra L (Ian MacKaye)
+ * = rest/pause
+ * = descanso/pausa
Guy
chico
Ian
ian
*This guitar part is played best on a Gibson SG (Ian's guitar)
*Esta parte de guitarra se toca mejor con una Gibson SG (la guitarra de Ian)
or any guitar that has the 3x3 tuning peg arrangement
o cualquier guitarra que tenga el arreglo de clavijas de afinación 3x3
(as opposed to the Fender-style 6 tuning pegs on the same side).
(a diferencia de las 6 clavijas de afinación estilo Fender en el mismo lado).
You play this part by alternately strumming the bottom 3 and top
Tocas esta parte rasgando alternativamente los 3 inferiores y los superiores.
3 strings (in groups/pairs) on the headstock, above/behind the
3 cuerdas (en grupos/pares) en el clavijero, encima/detrás del
nut and fretboard. That's how Ian MacKaye produces that
Cejilla y diapasón. Así es como Ian MacKaye produce eso.
"ping-ping PONG, picka-ping PONG" sound during the chorus.
Sonido "ping-ping PONG, picka-ping PONG" durante el estribillo.
To tab this experimental technique, I'll use an exclamation mark
Para marcar esta técnica experimental, usaré un signo de exclamación.
(!) to notate the rhythm of this guitar figure, see below:
(!) para anotar el ritmo de esta figura de guitarra, consulte a continuación:
Post Chorus break
Después de la pausa del coro
Guy and Ian
chico e ian
* = rest/staccato pause
* = descanso/pausa entrecortada
Second half of second verse breakdown
Segunda mitad del desglose del segundo verso
Guy
chico
Ian
ian
Song ends with Chorus and Post Chorus Break.
La canción termina con coro y pausa posterior al coro.
That's it.
Eso es todo.
Please feel free to leave comments, corrections, and questions.
No dude en dejar comentarios, correcciones y preguntas.
Cheers!
¡Salud!
-Bennyshambles78-
-Bennyshambles78-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.