Fell, Destroyed Testo Traduzione Italiana

Fugazi - Caduto, distrutto

by Fugazi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fugazi Fell, Destroyed

Guitars L & R (Ian MacKaye and Guy Picciotto)
Chitarre L & R (Ian MacKaye e Guy Picciotto)
*muted/staccato*
*silenziato/staccato*
Guitar R (Guy Picciotto)
Chitarra R (Guy Picciotto)
at 0:20
alle 0:20
Guitar L (Ian MacKaye)
Chitarra L (Ian MacKaye)
+ * = rest/pause
+ * = riposo/pausa
Guy
Ragazzo
Ian
Ian
*This guitar part is played best on a Gibson SG (Ian's guitar)
*Questa parte di chitarra viene suonata meglio con una Gibson SG (chitarra di Ian)
or any guitar that has the 3x3 tuning peg arrangement
o qualsiasi chitarra che abbia la disposizione dei piroli 3x3
(as opposed to the Fender-style 6 tuning pegs on the same side).
(al contrario dei 6 piroli in stile Fender sullo stesso lato).
You play this part by alternately strumming the bottom 3 and top
Suoni questa parte strimpellando alternativamente i 3 inferiori e quelli superiori
3 strings (in groups/pairs) on the headstock, above/behind the
3 corde (in gruppi/coppie) sulla paletta, sopra/dietro il
nut and fretboard. That's how Ian MacKaye produces that
capotasto e tastiera. È così che Ian MacKaye lo produce
"ping-ping PONG, picka-ping PONG" sound during the chorus.
Suono "ping-ping PONG, picka-ping PONG" durante il ritornello.
To tab this experimental technique, I'll use an exclamation mark
Per contrassegnare questa tecnica sperimentale, utilizzerò un punto esclamativo
(!) to notate the rhythm of this guitar figure, see below:
(!) per annotare il ritmo di questa figura di chitarra, vedere di seguito:
Post Chorus break
Pausa post-coro
Guy and Ian
Guy e Ian
* = rest/staccato pause
* = pausa/pausa staccato
Second half of second verse breakdown
Ripartizione della seconda metà della seconda strofa
Guy
Ragazzo
Ian
Ian
Song ends with Chorus and Post Chorus Break.
La canzone termina con il ritornello e la pausa post ritornello.
That's it.
Questo è tutto.
Please feel free to leave comments, corrections, and questions.
Non esitate a lasciare commenti, correzioni e domande.
Cheers!
Saluti!
-Bennyshambles78-
-Bennyshambles78-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.