Returning the Screw Letras Tradução em Português
Fugazi - Devolvendo o Parafuso
by Fugazi
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
10:57 PM 06/05/98
22h57 05/06/98
Intro :
Introdução:
D"
D"
B--3---3-----3-----3b4r3------------------------
B--3---3-----3-----3b4r3-----------------------
G--2-----2-----2---2b3r2--0-----0-0-------0-0---
G--2-----2-----2---2b3r2--0-----0-0-------0-0---
Verse : (chords)
Verso: (acordes)
(a fine disservice...)
(um belo desserviço...)
B5 D5 A B5 (3 times)
B5 D5 A B5 (3 vezes)
A#/Bb C5 B5-->Bm (in between verse)
A#/Bb C5 B5 -> Bm (entre os versos)
Interlude :
Interlúdio:
D"
D"
B--------3-------3-------3b4r3-|--3--
B--------3-------3-------3b4r3-|--3--
G--2-------2-------2-----2b3r2-|--2--
G--2------2------2-----2b3r2-|--2--
Outro : (chords)
Outro: (acordes)
(the point has been recorded....)
(o ponto foi registrado....)
Bm A E (4 times)
Bm A E (4 vezes)
(returning the screw....)
(devolvendo o parafuso....)
B5' D' A' (8 times)
B5'D'A' (8 vezes)
B5' D' A'
B5'D'A'
Returning the Screw, by Fugazi
Devolvendo o Parafuso, de Fugazi
a fine disservice
um belo desserviço
deceptive too
enganoso também
check for the sender
verifique o remetente
the sender was you
o remetente foi você
caught me wide open
me pegou bem aberto
no simple burn
nenhuma queimadura simples
this is complicated
isso é complicado
calls for return
pede retorno
fine disservice
bom desserviço
intended too
pretendido também
check for the sender
verifique o remetente
the sender was you
o remetente foi você
the point has been recorded
o ponto foi registrado
the malice has been revealed
a maldade foi revelada
when i stripped away the humour
quando eu tirei o humor
from the arrow it concealed
da flecha que escondeu
sharpened and soaked in urine
afiado e encharcado de urina
it was meant to spread disease
foi feito para espalhar doenças
but now discovered
mas agora descobri
becomes the sweet antithesis
torna-se a doce antítese
returning the screw
devolvendo o parafuso
it comes back to you
isso volta para você
please direct comments/corrections to: *
envie comentários/correções para: *
re_ferna@ece.concordia.ca *
re_ferna@ece.concordia.ca *
Robert Fernandez *
Roberto Fernández *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
