The Farm Yard Connection Paroles Traduction Française
Fun Boy Three - La connexion de la ferme
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Horus
Farm yard connection
Connexion à la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
What's your name? (Peter and Bob)
Quel est ton nom ? (Pierre et Bob)
What's your age? (we're 23)
Quel est ton âge ? (nous avons 23 ans)
Where do you live? (we live on the farm)
Où habites-tu ? (nous vivons à la ferme)
What do you do? (we plant weed)
Que fais-tu ? (nous plantons de l'herbe)
We gotta do what we do 'cause we can't draw dough
Nous devons faire ce que nous faisons parce que nous ne pouvons pas dessiner de pâte
We've gotta earn our living
Nous devons gagner notre vie
But every time the job squad come and intrude
Mais chaque fois que l'équipe de travail vient s'immiscer
Bang goes another week's wages, bang goes another week's food
Bang va avec le salaire d'une autre semaine, bang va avec la nourriture d'une autre semaine
horus
Horus
Farm yard connection
Connexion à la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
What happened next? (policemen come)
Que s'est-il passé ensuite ? (des policiers arrivent)
What did they do? (they make a rage)
Qu'ont-ils fait ? (ils font rage)
What did you do? (we've stood still)
Qu'as-tu fait ? (nous sommes restés immobiles)
What did they do? (they drove away)
Qu'ont-ils fait ? (ils sont partis)
We try to sit in the fields to protect our weed
Nous essayons de nous asseoir dans les champs pour protéger notre herbe
We've gotta earn our living
Nous devons gagner notre vie
And when the lawsuit come and took away our weed
Et quand le procès est arrivé et nous a enlevé notre herbe
Bang went another week's wages, bang went the family's feed
Bang a perdu le salaire d'une autre semaine, bang a été le repas de la famille
horus
Horus
Farm yard connection
Connexion à la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
ridge
crête
A-hey diddle diddle, policemen on the fiddle
A-hey diddle diddle, les policiers au violon
He sold all the drugs to the man in the middle
Il a vendu toute la drogue à l'homme du milieu
He put it on the plane at Heathrow central
Il l'a mis dans l'avion au centre d'Heathrow
It was picked up by a hippie and at Hertz car rental
Il a été récupéré par un hippie et chez Hertz.
Drove it into town and split it up in parcels
Je l'ai conduit en ville et je l'ai divisé en parcelles
Sold it to his friends at an ethnic party
Je l'ai vendu à ses amis lors d'une fête ethnique
He talked about life, but missed all the points, points,
Il a parlé de la vie, mais a raté tous les points, points,
points, points, points, points, points
des points, des points, des points, des points, des points
He sat crossed legged and passed around the joint
Il s'est assis les jambes croisées et a fait le tour du joint
So they inhaled the West Indian export
Alors ils ont inhalé l'exportation antillaise
They talked about life but missed all the points, points,
Ils parlaient de la vie mais manquaient tous les points, points,
points, points, points, points, points
des points, des points, des points, des points, des points
We were back on the farm
Nous étions de retour à la ferme
We're still working hard
Nous travaillons toujours dur
We've got deadlines to meet
Nous avons des délais à respecter
We're rushed off our feet
Nous sommes précipités
We've got to replant the feed and it takes nine months to grow
Nous devons replanter le fourrage et cela prend neuf mois pour pousser
And we've gotta earn our living
Et nous devons gagner notre vie
But if the crops don't show, we're gonna starve
Mais si les récoltes ne se montrent pas, nous allons mourir de faim
Bang goes another year??s wages, goodbye to life on the farm
Bang passe une autre année de salaire, adieu à la vie à la ferme
horus
Horus
Farm yard connection
Connexion à la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
At the farm yard connection
À la connexion de la cour de ferme
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
