All Those Friendly People Letra Traducción al Español
Trajes funerarios: toda esa gente amigable
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty sure this 100% accurate.
Estoy bastante seguro de que esto es 100% exacto.
Any questions contact me on the major social networks
Cualquier duda contactame en las principales redes sociales
@therealhoser_C
@therealhoser_C
Tempo 120
Tiempo 120
Count back anecitize
cuenta atrás anecitizar
Colours burnt into my eyes
Colores quemados en mis ojos
Life for you is shades of grey
La vida para ti es tonos de gris.
Help me, help me find my way
Ayúdame, ayúdame a encontrar mi camino
Lost, lost, never found
Perdido, perdido, nunca encontrado
Hide your secrets, settle down
Oculta tus secretos, cálmate
I am young and I am nave
soy joven y soy ingenuo
Tell me something I will believe
Dime algo que voy a creer
Take me, take me far away
Llévame, llévame lejos
From this city's soul decay
De la decadencia del alma de esta ciudad
Hid away 'til I was eighteen
Me escondí hasta los dieciocho años
Only saw colors on a TV screen
Sólo vi colores en la pantalla de un televisor.
Skinny jeans and sunglasses
Vaqueros ajustados y gafas de sol.
A fashion statement for the masses
Una declaración de moda para las masas.
What you're doing makes me sick
Lo que estás haciendo me enferma
Overhyped and generic
Sobrevalorado y genérico
Shine, shine, like the sun
Brilla, brilla, como el sol.
Spread your warmt through everyone
Difunde tu calidez entre todos.
I asked you why people die
Te pregunté por qué muere la gente.
You said we all have a design
Dijiste que todos tenemos un diseño.
Slide, slide into the sea
Deslízate, deslízate hacia el mar
Landslide coming down on me
Deslizamiento de tierra cayendo sobre mí
I said I was into you
dije que me gustabas
You said you were into me
Dijiste que te gustaba
You never answer on the phone
Nunca contestas el teléfono
With your nicotene lips and your heart of stone
Con tus labios de nicoteno y tu corazón de piedra
I look for you by the underpass
te busco por el paso subterráneo
Looks like this love wasn't meant to last
Parece que este amor no estaba destinado a durar
You said you reap just what you sow
Dijiste que cosechas sólo lo que siembras
So tell me, where does your garden grow?
Entonces dime, ¿dónde crece tu jardín?
You said in time the pain would pass
Dijiste que con el tiempo el dolor pasaría
Looks like the end is here at last
Parece que el final por fin está aquí
Burn, burn, like a star
Arde, arde, como una estrella
Burn a hole in every heart
Quema un agujero en cada corazón
Strung out on a trail of blood
Atado a un rastro de sangre
Who knew the stars were not enough
¿Quién diría que las estrellas no eran suficientes?
Smile, smile, if you can
Sonríe, sonríe, si puedes.
If you can't I'll understand
Si no puedes lo entenderé
See these stiches in my eyes
Mira estos puntos en mis ojos
Smash computers, kill rockstars
Destruye computadoras, mata estrellas de rock
Purge the past and waste my mind
Purgar el pasado y desperdiciar mi mente
Leave no scent or trace behind
No dejes olor ni rastro
One day when you bury me
Un día cuando me entierres
When I wake up what will I see?
Cuando despierte ¿qué veré?
Down, down, underground
Abajo, abajo, bajo tierra
Dig for fire, dig for sound
Excava en busca de fuego, excava en busca de sonido.
What is on the radio
que hay en la radio
Cause I would like to say hello
Porque me gustaría saludar
Crawl, crawl, through the dirt
Arrastra, arrastra, a través de la tierra
Jesus, show us what you're worth
Jesús, muéstranos lo que vales
Can't you just send us a sign
¿No puedes simplemente enviarnos una señal?
Tell us all that we're doing fine
Cuéntanos todo lo que estamos haciendo bien.
Nights for sitting in the dark
Noches para sentarse en la oscuridad
Days for lying in the park
Días para tumbarse en el parque.
Wake me up from my sick dream
Despiértame de mi sueño enfermo
A requiem for this dead scene
Un réquiem por esta escena muerta
You never answer on the phone
Nunca contestas el teléfono
With your nicotene lips and your heart of stone
Con tus labios de nicoteno y tu corazón de piedra
I look for you by the underpass
te busco por el paso subterráneo
Looks like this love wasn't meant to last
Parece que este amor no estaba destinado a durar
You said you reap just what you sow
Dijiste que cosechas sólo lo que siembras
So tell me, where does your garden grow?
Entonces dime, ¿dónde crece tu jardín?
You said in time the pain would pass
Dijiste que con el tiempo el dolor pasaría
Looks like the end is here at last
Parece que el final por fin está aquí
Woah oh oh ooo ooo
Woah oh oh ooo ooo
Count back anecitize
cuenta atrás anecitizar
Colours burnt into my eyes
Colores quemados en mis ojos
Life for you is shades of grey
La vida para ti es tonos de gris.
Help me, help me find my way
Ayúdame, ayúdame a encontrar mi camino
Mother can't you help me now
Madre, ¿no puedes ayudarme ahora?
Cause I've been drowning in the sound
Porque me he estado ahogando en el sonido
Lying on the motorway
Tumbado en la autopista
Writing songs and wasting away
Escribiendo canciones y consumiéndose
End on D
Termina en D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
