Arbeiterkinderdenkmal Текст Песни Перевод на Русский
Забавный ван Даннен - Памятник детям рабочих
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
During the intro he plays around with the base notes of those chords like this: A-C#m-Bm-A-Bm,
Во время вступления он играет с базовыми нотами этих аккордов, например: A-C#m-Bm-A-Bm,
all in the A string, tabbed it would look like this: A|---0---4---2---0-2|
все в строке A с вкладками будет выглядеть так: A|---0---4---2---0-2|
Es war nicht vorbei, doch es ging nicht mehr weiter.
Это еще не конец, но продолжаться не могло.
Sie war Medizin-, er BWL Student.
Она была студенткой-медиком, а он — студентом-бизнесменом.
Sie standen sich noch einmal gegenuber,
Они снова встретились лицом к лицу,
Wie man es aus Liebesfilmen kennt.
Как известно из романтических фильмов.
"Wir brauchen Zeit", sagte sie leise.
— Нам нужно время, — тихо сказала она.
"Wir brauchen noch mehr", sagte er.
«Нам нужно больше», — сказал он.
Sie gaben sich zum Abschied die Hande,
Они пожали друг другу руки на прощание,
Und ihre Herzen waren wirklich schwer.
И на сердце у них было очень тяжело.
Sie wollten sich in zehn Jahren wiedersehn,
Они хотели снова увидеться через десять лет,
Um zu sehn, ob sie sich noch lieben.
Чтобы узнать, любят ли они еще друг друга.
Und sie sagten:"Also dann, wir treffen uns am
И они сказали: «Ну что ж, давай встретимся
Arbeiterkinderdenkmal, um sieben."
Памятник детям рабочих, в семь».
Die Jahre vergingen, sie wurde Kinderarztin,
Прошли годы, она стала педиатром,
Er wurde sogar Staatssekretar.
Он даже стал госсекретарем.
Ihr erster Mann hies Knut, ihr zweiter Gerd
Ее первого мужа звали Кнут, второго мужа - Герд.
Und seine schone Frau hies Claire.
А его прекрасную жену звали Клэр.
Er segelte mit Leidenschaft,
Он плыл со страстью,
Sie hatte heftige Affaren.
У нее были жестокие дела.
Sie trennte sich von ihrem 3. Ehemann,
Она рассталась со своим третьим мужем.
und es gab nichts zu erklaren.
и объяснять было нечего.
Sie wollten sich in zehn Jahren wiedersehn,
Они хотели снова увидеться через десять лет,
Um zu sehn, ob sie sich noch lieben.
Чтобы узнать, любят ли они еще друг друга.
Und sie sagten:"Also dann, wir treffen uns am
И они сказали: «Ну что ж, давай встретимся
Arbeiterkinderdenkmal, um sieben."
Памятник детям рабочих, в семь».
Sie zog mit ihren Sohnen in eine and're Stadt,
Она переехала с сыновьями в другой город,
Und sie gingen in den Basketballverein.
И они пошли в баскетбольный клуб.
Ihm ging's gut, er war zufrieden,
Ему было хорошо, он был счастлив,
Doch er wollte kein Berliner sein.
Но он не хотел быть берлинцев.
Er schrieb einen Science-Fiction Roman
Он написал научно-фантастический роман
Denn er hatte viel Fantasie.
Потому что у него было богатое воображение.
Seine Frau lernte einen Andern kennen
Его жена встретила другого
Bei der Atemtherapie.
В респираторной терапии.
Und plotzlich waren die Jahre vorbei,
И вдруг годы прошли,
Und es war ja dabei geblieben.
И так и осталось.
Sie trafen sich, wie abgemacht, um sieben.
Они встретились в семь, как и договаривались.
Sie sahen sich an, und kussten sich,
Они посмотрели друг на друга и поцеловались,
Und es war wie im Marchen.
И это было похоже на сказку.
Vor dem Arbeiterkinderdenkmal stand ein Arbeiterkinderpaarchen
Пара детей рабочих стояла перед памятником детям рабочих.
Sie wollten sich in zehn Jahren wiedersehn,
Они хотели снова увидеться через десять лет,
Um zu sehn, ob sie sich noch lieben.
Чтобы узнать, любят ли они еще друг друга.
Und sie sagten:"Also dann, wir treffen uns am
И они сказали: «Ну что ж, давай встретимся
Arbeiterkinderdenkmal, um sieben.
Памятник детям рабочих, в семь.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
