Vaterland Paroles Traduction Française

Funny van Dannen - Patrie

by Funny van Dannen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Funny van Dannen Vaterland

10. Vaterland
10. Patrie
Warum lieben wir Deutschen Sissi so sehr?
Pourquoi nous, Allemands, aimons-nous tant Sissi ?
Warum mgen wir keine Juden?
Pourquoi n'aimons-nous pas les Juifs ?
Wo haben wir Deutschen unsern Stolz her?
D’où nous, Allemands, tirons notre fierté ?
Und was schtzen wir an Imbissbuden?
Et qu’est-ce que nous apprécions dans les snack-bars ?
Was finden wir Deutschen am Opel so gut?
Qu’est-ce que nous, Allemands, aimons tant chez l’Opel ?
D h
C'est à dire
Und warum trinken wir soviel Bier?
Et pourquoi buvons-nous autant de bière ?
Was ist ein richtiger Deutscher?
Qu'est-ce qu'un vrai Allemand ?
Und warum bleiben Auslnder hier?
Et pourquoi les étrangers restent-ils ici ?
Warum sagen wir Deutschen 'Mutti'
Pourquoi nous, les Allemands, disons "Maman"
Von Mnchen bis Helgoland?
De Munich à Heligoland ?
Ach Mutti, Mutti, Mutti
Oh maman, maman, maman
Was heit Vaterland?
Que signifie la patrie ?
Warum sind wir Deutschen so fleiig?
Pourquoi nous, Allemands, travaillons-nous si dur ?
Und was sind fr uns groe Mnner?
Et que sont pour nous les grands hommes ?
Was lieben wir an Musicals?
Qu’est-ce qu’on aime dans les comédies musicales ?
Warum ist Volksmusik der Renner?
Pourquoi la musique folk connaît-elle un tel succès ?
Wieso sind wir Deutschen im Fuball so gut
Pourquoi nous, les Allemands, sommes-nous si bons en football ?
D h
C'est à dire
Trotz erheblicher Schwchen am Ball?
Malgré d’importantes faiblesses balle au pied ?
Wo gibt es so schne Wrter
Où y a-t-il de si beaux mots ?
Wie "Mse" und "Hosenstall"?
Comme « Mse » et « Hostile » ?
Warum sagen wir Deutschen 'Mutti'.....
Pourquoi nous, les Allemands, disons "Maman"...
Warum kriegen wir zu wenig Kinder warum leben so viele alleine?
Pourquoi n'avons-nous pas assez d'enfants ? Pourquoi tant de gens vivent seuls ?
Warum gibt es so viele Alters- und so wenig Jugendheime
Pourquoi y a-t-il tant de maisons de retraite et si peu de maisons de jeunes ?
Warum halten wir stur die Richtung, obwohl wir wenden mten.
Pourquoi maintenons-nous obstinément le cap alors que nous devrions tourner ?
Warum gibt es so viele Beamte und Rentenfetischisten.
Pourquoi y a-t-il tant de fonctionnaires et de fétichistes des retraites ?
Warum machen wir Deutschen so grndlich die Tags und Graffiti weg
Pourquoi nous, Allemands, supprimons-nous si soigneusement les tags et les graffitis ?
wieso taten wir das nicht lngst schon mit all dem Nazidreck?
Pourquoi ne l’avons-nous pas fait il y a longtemps avec toute la saleté nazie ?
Warum sind in Deutschland die Anderen schuld
Pourquoi les autres sont-ils responsables en Allemagne ?
Wenn man selbst zu doof sind zu denken?
Et si tu es trop stupide pour penser ?
Warum machen wir Deutschen den Fhrerschein
Pourquoi nous, Allemands, obtenons-nous un permis de conduire ?
Bevor wir das Herz verschenken?
Avant de donner le cœur ?
Warum sagen wir Deutschen 'Mutti'.....
Pourquoi nous, les Allemands, disons "Maman"...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.