Vaterland Letras Tradução em Português

Engraçado van Dannen - Pátria

by Funny van Dannen

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Funny van Dannen Vaterland

10. Vaterland
10. Pátria
Warum lieben wir Deutschen Sissi so sehr?
Por que nós, alemães, amamos tanto Sissi?
Warum mgen wir keine Juden?
Por que não gostamos dos judeus?
Wo haben wir Deutschen unsern Stolz her?
De onde nós, alemães, tiramos nosso orgulho?
Und was schtzen wir an Imbissbuden?
E o que valorizamos nas lanchonetes?
Was finden wir Deutschen am Opel so gut?
O que é que nós, alemães, gostamos tanto no Opel?
D h
Ou seja
Und warum trinken wir soviel Bier?
E por que bebemos tanta cerveja?
Was ist ein richtiger Deutscher?
O que é um verdadeiro alemão?
Und warum bleiben Auslnder hier?
E por que os estrangeiros ficam aqui?
Warum sagen wir Deutschen 'Mutti'
Por que nós, alemães, dizemos 'mamãe'
Von Mnchen bis Helgoland?
De Munique a Helgoland?
Ach Mutti, Mutti, Mutti
Oh mamãe, mamãe, mamãe
Was heit Vaterland?
O que significa pátria?
Warum sind wir Deutschen so fleiig?
Por que nós, alemães, somos tão trabalhadores?
Und was sind fr uns groe Mnner?
E o que são grandes homens para nós?
Was lieben wir an Musicals?
O que amamos nos musicais?
Warum ist Volksmusik der Renner?
Por que a música folk faz tanto sucesso?
Wieso sind wir Deutschen im Fuball so gut
Por que nós, alemães, somos tão bons no futebol?
D h
Ou seja
Trotz erheblicher Schwchen am Ball?
Apesar de fraquezas significativas com a bola?
Wo gibt es so schne Wrter
Onde existem palavras tão bonitas?
Wie "Mse" und "Hosenstall"?
Como “Mse” e “Hostil”?
Warum sagen wir Deutschen 'Mutti'.....
Por que nós, alemães, dizemos 'mamãe'...
Warum kriegen wir zu wenig Kinder warum leben so viele alleine?
Por que não temos filhos suficientes? Por que tantos vivem sozinhos?
Warum gibt es so viele Alters- und so wenig Jugendheime
Por que existem tantos lares de idosos e tão poucos lares para jovens?
Warum halten wir stur die Richtung, obwohl wir wenden mten.
Por que persistimos teimosamente no curso, embora devêssemos mudar?
Warum gibt es so viele Beamte und Rentenfetischisten.
Por que existem tantos funcionários públicos e fetichistas previdenciários?
Warum machen wir Deutschen so grndlich die Tags und Graffiti weg
Por que nós, alemães, removemos as etiquetas e os grafites tão completamente?
wieso taten wir das nicht lngst schon mit all dem Nazidreck?
Por que não fizemos isso há muito tempo com toda a sujeira nazista?
Warum sind in Deutschland die Anderen schuld
Por que os outros são os culpados na Alemanha?
Wenn man selbst zu doof sind zu denken?
E se você for estúpido demais para pensar?
Warum machen wir Deutschen den Fhrerschein
Por que nós, alemães, obtemos carteira de motorista?
Bevor wir das Herz verschenken?
Antes de entregarmos o coração?
Warum sagen wir Deutschen 'Mutti'.....
Por que nós, alemães, dizemos 'mamãe'...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.