Beni Bana Sor كلمات أغنية ترجمة عربية

G Flow - اسألني عني

by G Flow

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

G Flow Beni Bana Sor

İntro:
مقدمة:
Solo:
منفردا:
Beni bana sor
تسألني عني
Yüregime kor
حماية قلبي
Düsüren sen
أنت الذي جعلتني أسقط
Anilara sor bir dinle
اسأل الذكريات واستمع
Sor beni güne sor Yanki'nin hatirina
اسأل عني، اسأل عن اليوم، من أجل اليانكي
Beceremedim güne sensiz bakmaya
لم أتمكن من النظر إلى اليوم بدونك
Kiyamadi asla resmini yakmaya
ولم يجرؤ قط على حرق صورته
Sensiz dimdik ayakta kalmaya
أن أقف شامخا بدونك
Alisamadim...
لم أستطع الاعتياد على ذلك...
Belki çalisamadim dersimi yeterince
ربما لم أدرس بجد بما فيه الكفاية
Bunu bana sormadan önce söyle
قل لي هذا قبل أن تسألني
Gökyüzü mavimi hala sence?
هل مازلت تعتقد أن السماء زرقاء؟
Her acinin bir bedeli var
كل ألم له ثمن
Ama her tarafin bedeninle dolu
لكنها مليئة بجسدك في كل مكان
Barisik degilim günlere sayende
أنا لست في سلام، وذلك بفضل الأيام
Her biri baska bir anlam yükledi takvimin üstüne
أعطى كل منهم معنى مختلفًا للتقويم.
Dolunay yok bu gece
ليس هناك اكتمال القمر الليلة
Yildizlar sahit düslerime
النجوم تشهد لأحلامي
Kizaran gözlerime bak...
أنظر إلى عيني الحمراء...
Alisik yaslara karisik düsler
أحلام ممزوجة بالأعمار المألوفة
Kalbimin aynasi her bi keder...
كل حزن هو مرآة قلبي..
Eskiler üstüne yenisi biner
الجديدة تتراكم على القديمة
Bu sefer farkli
الأمر مختلف هذه المرة
Bu beden sanci çekiyor ruhum kaygili
هذا الجسد يتألم، وروحي قلقة
Kaniyor yaramin en sancilisi
الجرح الأكثر إيلاما في جرحي هو النزيف
En sancilisi...
الشيء الأكثر إيلاما..
Beni bana sor
تسألني عني
Yüregime kor
حماية قلبي
Düsüren sen
أنت الذي جعلتني أسقط
Anilara sor bir dinle
اسأل الذكريات واستمع
Karanlik her yer baksana suskun sokaklara
الجو مظلم في كل مكان، انظر إلى الشوارع الصامتة
Sorsana halimi adi neydi?(Oflaz)
اسألني ماذا كان اسمي؟ (أوفلاز)
Karbeyaza büründü bak her yer
أنظر، كل مكان مغطى بالثلج الأبيض.
Yine sensiz bir yaz beni bekler
صيف آخر بدونك ينتظرني
Yildizsiz geceler...
ليالي بلا نجوم...
Mavi mi olur gökyüzü
هل ستكون السماء زرقاء؟
Haydi kandiralim satalim gökyüzünü
دعونا نخدع ونبيع السماء
Birak, utansin hayallerim
دع أحلامي تخجل
Rest çektim dünyaya
لقد تخليت عن العالم
Tuvalime isledim her bir kareni ve kast edilen her bir terimi
لقد رسمت كل إطار وكل مصطلح مقصود على قماشتي
Inat, vurdum firçami yüzüne ve sövdüm sensiz geçen her güne
رغماً عني ضربت وجهك بفرشاتي ولعنت كل يوم مضى بدونك.
Sensiz giden her cümleye bir eylem oldu adim (yeter)
أصبحت خطوتي فعلًا لكل جملة تمضي دونك (كفى)
Utanmadin mi hala
ألا تخجل بعد؟
adim adim adim sokaklarinda sehrin bak
شاهد شوارع المدينة خطوة بخطوة
Yaz yagmuru bastirdi yorgun dizlerim
سقط مطر الصيف على ركبتي المتعبة
Her ayin 1'ine küskün tüm sözlerim
كل كلامي المستاء من الأول من كل شهر
Yine de sana laf söyletmedim mavilim, mavilim...
ومع ذلك، لم أجعلك تقول أي شيء، أزرقي، أزرقي...
Sokaklarda yankilandi adin
وتردد اسمك في الشوارع
Sensizlige hiç alisamadim
لم أستطع أن أعتاد على كوني بدونك
Tüm sözlerim küskün sana
كل كلامي غاضب منك
Yine yalnizim ay isiginda
أنا وحدي مرة أخرى في ضوء القمر

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.